Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Corsica (Korsika)

Corsica (Korsika)

Ton seul amour c’est ton pays

c’est ton ile au soleil

jour apres jour pour toi la vie

prend la couleur du ciel

Tout est fini je pars sans toi

je ne reviendrai pas

et cette nuit on va s’aimer

pour la derniere fois

Corsica adieu c’est fini

l’amour de ta vie ce n’etait pas moi

Corsica je pars cette nuit

l’amour de ta vie c’est ton pays

Tu aimes mieux ton grand ciel bleu

et ton maquis en fleurs

et dans tes yeux je vois les feux

de tant d’autres bonheurs

Tu penses a eux et tu m’oublies

je ne reviendrai pas

et cette nuit on va s’aimer

pour la derniere fois

Corsica adieu c’est fini

l’amour de ta vie ce n’etait pas moi

Corsica je pars cette nuit

l’amour de ta vie c’est ton pays

Корсика

Твоя единственная любовь это твои люди

Это твой солнечный остров.

День за днем жизнь для тебя

Дарит краски неба.

Вот и конец, я говорю,

что не вернусь сюда.

И этой ночью пусть я буду любить тебя

В последний раз.

Корсика, прощай, это конец.

Любовь к твоей жизни не покинет меня

Корсика, я говорю тебе ночью,

Я люблю эту жизнь, твой народ

Ты любишь свое огромное голубое небо

И твои кустарники и цветы.

И в твоих глазах я вижу столько огней

Иного счастья.

Ты думаешь о них, и ты забываешь,

что я не вернусь сюда.

И этой ночью пусть я буду любить тебя

В последний раз.

Корсика, прощай, это конец.

Любовь к твоей жизни не покинет меня

Корсика, я говорю тебе ночью,

Я люблю эту жизнь, твой народ

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх