Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Et quand tu seras la

Et quand tu seras la

Avec son toit de tuiles, avec ses murs d’argiles

Elle est la si fragile offerte aux vents d’ete

Il y a dans le jardin du thym, du romarin

Et juste un peu plus loin des arbres de Judee

Elle n’a pas trop souffert des rigueurs de l’hiver

Et l’on peut voir la mer tout au bout du sentier

La voila, ma maison du bout de l’horizon,

La voila, ma maison, elle et moi t’attendant

Et quand tu seras la

Le ciel s’eclairera,

Le temps s’arretera

Qu’il fera bon s’aimer

Et quand tu seras la,

Le bonheur fleurira

En branches de lilas,

En feuilles d’oranger

Tu me prendras la main

Et tu me diras:

Et je ne dirai rien

Et puis je te suivrai

Oui quand tu seras la,

Tout recommencera

Alors, ne tarde pas,

Je n’attends plus que toi

J’ai change les rideaux, j’ai mis sur ton piano

Les anciennes photos des vacances passees

J’ai range dans un coin tes papiers, tes bouquins

Et j’irai des demain t’attendre au premier train

Et quand tu seras la

Le ciel s’eclairera,

Le temps s’arretera

Qu’il fera bon s’aimer

Et quand tu seras la,

Le bonheur fleurira

En branches de lilas,

En feuilles d’oranger

Tu me prendras la main

Et tu me diras:

Et je ne dirai rien

Et puis je te suivrai

Oui quand tu seras la,

Tout recommencera

Alors, ne tarde pas,

Je n’attends plus que toi

Et quand tu seras la

Le ciel s’eclairera,

Le temps s’arretera

Qu’il fera bon s’aimer

Когда ты будешь здесь

С своей черепичной крышей и стенами из глины

Он так хрупок, обдуваемый летними ветрами.

Там в саду немного тимьяна, немного розмарина

И чуть дальше кусты багряника.

Он не сильно пострадал от суровых зим,

И можно увидеть море в конце тропинки.

Это мой дом, мой дом на краю света.

Это мой дом, он и я ждём тебя.

И когда ты придёшь,

Небо озарится

И время остановится.

Как нам будет хорошо вдвоём…

И когда ты придёшь,

Счастье расцветёт

В ветвях сирени,

В листьях апельсинового дерева.

Ты возьмёшь меня за руку

И скажешь: <Идём!>

И я ничего не скажу,

И просто последую за тобой.

Да, когда ты будешь здесь,

Всё возродится вновь!

Так не медли,

Я не жду больше никого, только тебя!

Я поменяла занавески, поставила на твой рояль

Старые фотографии с прошлых каникул.

Я сложила в углу все твои бумаги и книги

И завтра пойду встречать тебя с первым поездом.

И когда ты придёшь,

Небо озарится,

Время остановится

И всё будет хорошо!

И когда ты придёшь,

Счастье расцветёт

В ветвях сирени,

В листьях апельсинового дерева.

Ты возьмёшь меня за руку

И скажешь: <Идём!>

И я ничего не скажу,

И просто последую за тобой.

Да, когда ты будешь здесь,

Всё возродится вновь!

Так не медли,

Я не жду больше никого, только тебя!

И когда ты придёшь,

Небо озарится

И время остановится.

Как нам будет хорошо вдвоём…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх