Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Je me parle de toi

Je me parle de toi

Quand les oiseaux de nuit

Prennent peur de leur ombre

Quand les dockers s’ennuient

Dans leur biere et qu’ils sombrent

Je me parle de toi

Je me parle de toi

Quand les loups en desordre

Jaillissent des parkings

Quand les boxeurs vont mordre

La poussiere des rings

Je me parle de toi

Quand les larmes des clowns

Viennent fendre la pierre

Quand les instants d’amour

Deviennent annees-lumiere

Je me parle de toi

Jusqu’au bout de mes reves

J’ai le blues dans la voix

L’absence au bord des levres

Et j’ai le mal de toi

Lorsque le jour se leve

Et qu’il fait froid

Je me parle de voie

Sur d’etranges musiques

Je me parle de toi

Dans un monde magique

Je n’ai que des pourquoi

Et pour que tu m’expliques

Je me parle de toi

Je me parle de toi

Quand la pluie d’Etretat

Reve de l’Atlantique

Quand le petit Mozart

Pleure sur sa musique

Je me parle de toi

Je me parle de toi

Quand les chevaux de bois

Retrouvent leur prairie

Quand le chasseur abat

L’oiseau de paradis

Je me parle de toi

Jusqu’au bout de mes reves

J’ai le blues dans la voix

L’absence au bord des levres

Et j’ai le mal de toi

Lorsque le jour se leve

Et qu’il fait froid

Je me parle de toi

Sur d’etranges musiques

Je me parle de toi

Dans un monde magique

Je n’ai que des pourquoi

Et pour que tu m’expliques

Je me parle de toi

Je me parle de toi

Je me parle de toi

Я рассказываю себе о тебе

Когда птицы в ночи

Пугаются собственной тени,

Когда скучающие докеры

Утопают в своём пиве,

Я рассказываю себе о тебе,

Я говорю себе о тебе…

Когда волки врассыпную

Разбегаются с парковки,

Когда боксёры идут глотать

Пыль рингов,

Я рассказываю себе о тебе.

Когда печаль клоунов

Разбивает скалы,

Когда секунды любви

Переходят в световые года…

Я рассказываю себе о тебе

До самого ухода моих снов.

У меня тоска в голосе,

Нет тебя у моих губ.

Мне плохо без тебя,

Когда рассветает

И когда холодает.

Я рассказываю себе

О странных путях музыки.

Я рассказываю себе

О тебе в мире волшебства.

У меня есть много “почему”,

И, чтобы ты мне объяснил их,

Я рассказываю себе о тебе.

Я рассказываю себе о тебе…

Когда дождь в Этрета

Грезит об Атлантике,

Когда маленький Моцарт

Плачет над своей музыкой,

Я рассказываю себе о тебе,

Я говорю себе о тебе…

Когда деревянные лошадки

Обретают свою лужайку,

Когда охотник поражает

райскую птицу…

Я рассказываю себе о тебе

До самого ухода моих снов.

У меня тоска в голосе,

Нет тебя у моих губ.

Я болею тобой,

Когда рассветает

И когда холодает.

Я рассказываю себе

О тебе в странных пьесах.

Я рассказываю себе

О тебе в мире волшебства.

У меня есть много “почему”,

И, чтобы ты мне объяснил их,

Я мысленно обращаюсь к тебе.

Я говорю с тобой.

Я говорю с тобой…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх