Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - La paloma, adieu

La paloma, adieu

Le soir ma mere nous chantait

Quand j’etais enfant

L’histoire d’un bateau perdu et d’un oiseau blanc

Un jour le bateau s’en va droit vers l’ocean

Et seule, le c?ur plein d’amour une fille attend

Le marin lui a dit :

L’hiver et le printemps elle attend quand meme

Elle voit un oiseau blanc se poser pres d’elle

Qui portait quelques mots au creux de son aile

La paloma, adieu c’est toi que j’aime

Ma vie s’en va mais n’aie pas trop de peine

Oh mon amour adieu !

La Paloma adieu, adieu c’est toi que j’aime

Ma vie s’en va mais n’aie pas trop de peine

Oh mon amour adieu !

Elle prend tout contre son c?ur le bel oiseau blanc

Tous deux ils sont repartis droit vers l’ocean

L’amour ne meurt jamais j’ai vue

deux colombes

S’envoler vers la mer et que la nuit tombe

La paloma, adieu, adieu c’est toi que j’aime

Ma vie s’en va mais n’aie pas trop de peine

Oh mon amour, adieu !

La paloma adieu, adieu c’est toi que j’aime

Ma vie s’en va mais n’aie pas trop de peine

Oh mon amour adieu !

Прощай, голубка

Когда я была еще ребенком, мама нам тихо

Напевала по вечерам

Песню о потерянном в море корабле и белокрылой птице.

Однажды корабль ушел далеко в океан

И, оставшись одна, с любовью в сердце девушка ждет

Моряк сказал ей: <Не забывай, что я люблю тебя>.

Она ждет всю зиму и весну,

Однажды она видит белокрылую птицу,

Что принесла ей весточку на крыльях.

Прощай, голубка, прощай, я люблю тебя.

Моя жизнь уходит, но не печалься так горько,

Прощай, моя любовь!

Прощай, голубка, прощай, я люблю тебя.

Моя жизнь уходит, но не печалься так горько,

Прощай, моя любовь!

Девушка прижимает к сердцу эту прекрасную

белокрылую птицу,

И вдвоем они идут к океану.

Любовь никогда не умирает, я видела двух голубков,

Летящих к морю на закате дня.

Прощай, голубка, прощай, я люблю тебя.

Моя жизнь уходит, но не печалься так горько,

Прощай, моя любовь!

Прощай, голубка, прощай, я люблю тебя.

Моя жизнь уходит, но не печалься так горько,

Прощай, моя любовь!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх