Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - La premiere etoile

La premiere etoile

Si grand soit le monde,

Si loin que je sois

a chaque seconde,

moi, je pense a toi

a ce coin de France

ou tu est reste

avec mon enfance et mes oliviers.

Mais quand tout se voile,

quand meurt le soleil

Il y a notre etoile

la-haut dans le ciel

La premiere etoile qui se levera

La premiere etoile nous protegera

Dis-lui que tu m’aimes en la regardant

je dirai “je t’aime” a ce meme instant

Elle est si fragile

perdue dans le soir

pourtant elle brille

comme notre espoir.

A travers nos peines,

par dessus les jours

elle dit que l’on s’aime

comme au premier jour.

La premiere etoile qui se levera

La premiere etoile nous protegera

Dis-lui que tu m’aimes

et puis pense a moi

je ferai de meme et tu m’entendras

te dire “je t’aime” au creux de tes bras.

La premiere etoile

nous portera bonheur

la premiere etoile,

elle est la dans nos c?urs

dans nos c?urs, dans nos c?urs…

Первая звезда

Мир настолько велик,

Насколько далеко я нахожусь.

Каждую секунду

Я думаю о тебе.

О том уголке Франции,

Где ты остался

С моим детством и моими оливами.

Но когда все покрывается тучами,

Когда умирает солнце,

Появляется наша звезда,

Высоко в небе.

Первая звезда взойдет,

Первая звезда нас защитит.

Скажи ей, глядя на нее, что ты любишь меня,

В этот же момент я скажу я люблю тебя .

Она такая хрупкая,

Затерянная в вечере,

Впрочем, она светит,

Как наша надежда,

Сквозь наши страдания,

Над днями,

Она говорит, что мы любим друг друга,

Как в первый день.

Первая звезда, которая взойдет,

Первая звезда нас защитит.

Скажи ей, что ты любишь меня,

И потом думай обо мне,

Я сделаю то же самое, и ты услышишь,

Как я говорю тебе я люблю тебя в твоих объятьях.

Первая звезда

Принесет нам счастье.

Первая звезда,

Она здесь, в наших сердцах,

В наших сердцах, в наших сердцах.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх