Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - L'anniversaire
Текст песни
Souviens-toi il pleuvait sur ce train d’Amsterdam
Qui allait m’emporter voyageur sans bagages
Tu as lache ma main et j’ai retenu mes larmes
Le chagrin m’attendait a la fin du voyage
Je revis cet instant dans la ville etrangere
La rue et l’escalier et cette femme en blanc
La porte s’est fermee et j’etais seule sur la Terre
Je ne peux pas oublier c’etait il y a un an
Non non l’enfant non il n’a pas eu de prenom
Doux doux l’enfant doux il n’a pas eu de joujoux
Non non l’enfant non il n’a pas eu de prenom
Beau beau l’enfant beau il n’a pas eu de berceau
Depuis ce rendez-vous dans la ville etrangere
Mon c??ur est une fleur transpercee par un clou
Chaque jour desormais semble un anniversaire
Et le train d’Amsterdam vient dechirer mes nuits
Je reve a cet enfant et j’ai froid et j’ai honte
Je reve a cet enfant dont je n’ai pas voulu
Si je ferme les yeux j’entends comme une ronde
C’etait il y a un an je ne l’oublierai plus
Blond blond l’enfant blond
Il n’a pas eu de saison
Adieu l’enfant Dieu il n’a pas eu de ciel bleu
Blond blond l’enfant blond
Il n’a pas eu de saison
Dors dors l’enfant dors
Son berceau c’est mon remords
Перевод на русский
Помнишь, дождь лил на амстердамский поезд,
Что увозил меня, странницу без багажа.
Ты выпустил мою руку, я не проронила ни слезинки.
В конце этого путешествия меня ожидала печаль.
У меня и сейчас перед глазами этот миг в незнакомом
городе:
Та улица, та лестница и та женщина в белом.
Дверь закрылась, и я осталась одна на Земле.
Я не могу это забыть, это было год назад.
Увы, увы, дитя, увы, тебе не дали имени.
Кроткое, кроткое, кроткое дитя, тебя оставили без игрушек.
Увы, увы, дитя, увы, тебе не дали имени.
Милое, милое, милое дитя, тебя лишили колыбели.
После той встречи в чужом городе мое сердце
Превратилось в цветок, который проткнули гвоздем.
Отныне каждый день ? словно годовщина,
И амстердамский поезд терзает мои ночи.
Мне грезится этот ребенок, и мне холодно, мне стыдно.
Я мечтаю об этом ребенке, которого я отвергла.
Закрываю глаза, но слышу одно и то же:
Белокурое, белокурое, белокурое дитя,
Ты пришлось некстати.
Прощай, дитя, дар Бога, тебе не дано было увидеть
голубое небо.
Белокурое, белокурое, белокурое дитя,
Ты пришлось некстати.
Спи, спи, дитя, спи.
Твоя колыбель ? это моя нечистая совесть.