Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Le canotier de Maurice Chevalier

Текст песни

Le canotier de Maurice Chevalier

Un jour
J’etais presque encore une enfant
Un monsieur aux cheveux de neige
Et au sourire de legende
A passe son bras autour de mon epaule
Il m’a dit
Regarde-les
Et aux gens qui etaient la
Il a dit
Regardez-la
Moi je tremblais comme une feuille
Devant moi, c’etait le public
Mon premier public
Et j’avais peur
Et le monsieur aux cheveux blancs le savait
Alors sa main m’a serree tres fort
Et comme s’il avait devine
Que j’aurais toujours besoin de lui
Et qu’il ne serait pas toujours la
Il m’a donne quelque chose
Oh rien de tres important
Mais c’etait beau
C’etait

C’etait comme une rose
Monsieur Chevalier
C’etait comme une pierre
Qui montre le chemin
Toute une vie
Tout un amour
Tout un symbole
Car dans la fleur
Battait le c?ur
Du music-hall

A l’heure de ma jeunesse
Monsieur Chevalier
Quelle preuve de tendresse
Vous m’avez donnee
Alors n’allez pas rire
Si j’ose vous dire
Que sur la route
De mes amours
Quel que soit l’homme
Qui vienne un jour
Il n’empechera pas que je vous aime

Je peux aimer un Prince
Puis un autre Prince
Mais jamais un autre Chevalier

C’est une lettre
Un peu simplette
Que je vous ecris la
Et votre main
Sur mon epaule
Me dit que vous etes la
Tout comme ce premier soir
Ou vous leur avez dit
Regardez-la
Pour vous joindre ou vous etes
Il se peut que ma lettre
Mette quelques siecles
Ou que j’arrive avant

Vous voudrez bien, je pense
La premiere danse
Me l’accorder
Sur cet air-la
Ecrit pour une autre que moi
Que vous avez aimee
A la folie
Elle devait etre exquise
La jolie Louise
Quand vous la preniez
Dans vos bras

Je peux aimer un Prince
Puis un autre Prince
Mais jamais un autre Chevalier

Перевод на русский

Канотье1 Мориса Шевалье

Однажды,
Когда я была еще почти ребенком,
Господин, убеленный сединами,
Со своей знаменитой улыбкой,
Приобняв меня за плечи,
Произнес:
.
А людям, что собрались в зале,
Сказал:
.
Я же дрожала как осиновый лист –
Прямо передо мной были зрители,
Моя первая публика!
И мне было страшно…
И седовласый господин это знал.
Он крепче обнял меня своей рукой,
Словно догадался обо всем:
Что он и впредь будет всегда нужен мне,
Но не сможет быть вечно рядом,
Поэтому он дал мне кое-что:
Вроде бы не слишком важное,
Но прелестное.
Это было…

Это было словно роза,
Господин Шевалье.
Это было камнем,
Указывающим дорогу.
Вся жизнь.
Вся любовь.
Все – символ,
Ибо в цветке
Билось сердце
Мюзик-холла.

Во времена моей юности,
Господин Шевалье,
Вы дали мне столько
Доказательств вашей нежности.
Вы же не будете смеяться,
Если я осмелюсь вам сказать,
Что какой бы мужчина
Ни встретился на пути
Моей любви,
Он не помешает мне
Любить вас…

Я могу любить принца,
Потом другого принца,
Но никогда – другого Шевалье2

Я пишу это
Мое немного наивное
Письмо,
Чувствуя вашу руку
На своем плече,
Будто вы все еще здесь,
Как в тот первый вечер,
Когда вы сказали:
.
Пишу, чтобы приблизиться к вам где бы вы ни были –
Возможно, что мое письмо
Будет идти несколько веков,
Быть может я приду к вам раньше…

Я думаю,
Вы хотели бы
Первый танец
На этот мотив
Станцевать со мной,
Но он написан для другой,
Той, что вы безумно любили.
Какой она должно быть была очаровательной,
Прекрасная Луиза, 3
Когда вы заключали ее
В свои объятия…

Я могу любить принца,
Потом другого принца,
Но никогда – другого Шевалье…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии


Наверх