Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Le canotier de Maurice Chevalier

Le canotier de Maurice Chevalier

Un jour

J’etais presque encore une enfant

Un monsieur aux cheveux de neige

Et au sourire de legende

A passe son bras autour de mon epaule

Il m’a dit

Regarde-les

Et aux gens qui etaient la

Il a dit

Regardez-la

Moi je tremblais comme une feuille

Devant moi, c’etait le public

Mon premier public

Et j’avais peur

Et le monsieur aux cheveux blancs le savait

Alors sa main m’a serree tres fort

Et comme s’il avait devine

Que j’aurais toujours besoin de lui

Et qu’il ne serait pas toujours la

Il m’a donne quelque chose

Oh rien de tres important

Mais c’etait beau

C’etait

C’etait comme une rose

Monsieur Chevalier

C’etait comme une pierre

Qui montre le chemin

Toute une vie

Tout un amour

Tout un symbole

Car dans la fleur

Battait le c?ur

Du music-hall

A l’heure de ma jeunesse

Monsieur Chevalier

Quelle preuve de tendresse

Vous m’avez donnee

Alors n’allez pas rire

Si j’ose vous dire

Que sur la route

De mes amours

Quel que soit l’homme

Qui vienne un jour

Il n’empechera pas que je vous aime

Je peux aimer un Prince

Puis un autre Prince

Mais jamais un autre Chevalier

C’est une lettre

Un peu simplette

Que je vous ecris la

Et votre main

Sur mon epaule

Me dit que vous etes la

Tout comme ce premier soir

Ou vous leur avez dit

Regardez-la

Pour vous joindre ou vous etes

Il se peut que ma lettre

Mette quelques siecles

Ou que j’arrive avant

Vous voudrez bien, je pense

La premiere danse

Me l’accorder

Sur cet air-la

Ecrit pour une autre que moi

Que vous avez aimee

A la folie

Elle devait etre exquise

La jolie Louise

Quand vous la preniez

Dans vos bras

Je peux aimer un Prince

Puis un autre Prince

Mais jamais un autre Chevalier

Канотье1 Мориса Шевалье

Однажды,

Когда я была еще почти ребенком,

Господин, убеленный сединами,

Со своей знаменитой улыбкой,

Приобняв меня за плечи,

Произнес:

<Взгляни на них>.

А людям, что собрались в зале,

Сказал:

<Посмотрите на нее>.

Я же дрожала как осиновый лист –

Прямо передо мной были зрители,

Моя первая публика!

И мне было страшно…

И седовласый господин это знал.

Он крепче обнял меня своей рукой,

Словно догадался обо всем:

Что он и впредь будет всегда нужен мне,

Но не сможет быть вечно рядом,

Поэтому он дал мне кое-что:

Вроде бы не слишком важное,

Но прелестное.

Это было…

Это было словно роза,

Господин Шевалье.

Это было камнем,

Указывающим дорогу.

Вся жизнь.

Вся любовь.

Все – символ,

Ибо в цветке

Билось сердце

Мюзик-холла.

Во времена моей юности,

Господин Шевалье,

Вы дали мне столько

Доказательств вашей нежности.

Вы же не будете смеяться,

Если я осмелюсь вам сказать,

Что какой бы мужчина

Ни встретился на пути

Моей любви,

Он не помешает мне

Любить вас…

Я могу любить принца,

Потом другого принца,

Но никогда – другого Шевалье2

Я пишу это

Мое немного наивное

Письмо,

Чувствуя вашу руку

На своем плече,

Будто вы все еще здесь,

Как в тот первый вечер,

Когда вы сказали:

<Посмотрите на нее>.

Пишу, чтобы приблизиться к вам где бы вы ни были –

Возможно, что мое письмо

Будет идти несколько веков,

Быть может я приду к вам раньше…

Я думаю,

Вы хотели бы

Первый танец

На этот мотив

Станцевать со мной,

Но он написан для другой,

Той, что вы безумно любили.

Какой она должно быть была очаровательной,

Прекрасная Луиза, 3

Когда вы заключали ее

В свои объятия…

Я могу любить принца,

Потом другого принца,

Но никогда – другого Шевалье…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх