Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Le silence
Le silenceLe silence c’est un cri d’enfant dans la cour le premier cri d’amour le cri d’un train qui s’en va Le silence c’est lorsque la chanson en silence s’attenue Le silence c’est un mourant qui prie en silence en voyant Et le silence c’est ta voix au bout de ma voix qui eclate A jamais |
ТишинаТишина – это крик ребёнка во дворе, первый глас любви, гудок уходящего поезда. Тишина – это когда песня стихает в безмолвии, чтобы завершиться содроганием. Тишина – это когда умирающий молча молится, видя мать у своей кровати. И тишина – это твой голос в продолжении моего голоса, что раздался с радостью, чтобы разбить молчание между нами. Навсегда. |
Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)