Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - L'enfant que je n'ai jamais eu

L'enfant que je n'ai jamais eu

Il aurait treize ans aujourd’hui

Je l’aurais appele David

J’aurai voulu qu’il fasse du bruit

Au milieu de cette maison vide

Au milieu de cette maison vide…

Est ce qu’il aurait eu mes yeux noirs?

Ou la forme de ton visage?

Est ce qu’il aurait voulu savoir

Comment nous etions a son age?

Comment nous etions a son age…

L’enfant, l’enfant que je n’ai jamais eu

Celui que tu n’as pas voulu

L’enfant que je n’ai pas garde

Celui qui tu n’as pas aime

L’enfant… l’enfant… un enfant!

O mon enfant…

Il serait comme tous les garcons

Un peu absent mais toujours la

Il serait du signe de lion

Avec des sentiments de chat

Avec des sentiments de chat…

Je l’entendrais rentrer la nuit

Comme je t’attendais autrefois

Il serait mon fils, mon ami

Si je l’avais choisi sans toi

Si je l’avais choisi sans toi…

L’enfant, l’enfant que je n’ai jamais eu

Celui que tu n’as pas voulu

L’enfant que je n’ai pas garde

Celui que tu n’as pas aime

L’enfant… l’enfant… un enfant!

O mon enfant…

Il aurait treize ans aujourd’hui

Je l’aurais appele David

J’aurai voulu qu’il fasse du bruit

Au milieu de cette maison vide

Je l’aurais aime comme toi

Et j’aurais adore ce role

Il serait venu quelquefois

Poser sa tete sur mon epaule

Poser sa tete sur mon epaule…

L’enfant… l’enfant… un enfant!

O mon enfant… O mon enfant, mon enfant…

Ребенок, которого у меня никогда не было

Сегодня ему было бы тринадцать лет,

Я б назвала его Давид.

Мне хотелось бы, чтоб он шумел

Посреди этого пустынного дома,

Посреди этого пустынного дома…

Были бы у него мои черные глаза?

Или форма твоего лица?

Хотелось бы ему узнать

Какими были мы в его возрасте?

Какими были мы в его возрасте…

Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было,

Которого ты не хотел,

Ребенок, которого я не сохранила,

Которого ты не любил.

Ребенок… ребенок… ребенок!

О, мой ребенок…

Как все мальчишки, он был бы

Чуть-чуть отсутствующим, но при этом всегда рядом.

Он родился бы под знаком Льва,

А обладал бы чувствительностью котенка,

Обладал бы чувствительностью котенка…

Я прислушивалась бы к его возвращению по ночам,

Как прежде прислушивалась, ожидая тебя.

Он был бы моим сыном, другом,

Если бы я выбрала его без тебя,

Если бы я выбрала его без тебя…

Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было,

Которого ты не хотел.

Ребенок, которого я не сохранила,

Которого ты не любил.

Ребенок… ребенок… ребенок!

О, мой ребенок…

Сегодня ему было бы тринадцать лет,

Я б назвала его Давид.

Мне хотелось бы, чтоб он шумел

Посреди этого пустынного дома

Я любила бы его как тебя

И обожала бы свое предназначение,

Иногда он приходил бы ко мне,

Чтобы склонить голову на мое плечо,

Чтобы склонить голову на мое плечо…

Ребенок… ребенок… ребенок!

О, мой ребенок… О, дитя, дитя мое…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх