Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Les violons de la Georgie
Les violons de la Georgie
Au fil de la vie sur un bateau blanc
J’avais un ami donc dont je reve souvent
Ses cheveux de bles ses yeux a l’infini
Racontaient l’ete de son beau pays
L’eau de la riviere nous menait jusqu’a la mer
Sur tous les violons de la Georgie
On s’est arrete sous l’arche d’un pont
Pour aller danser dans les champs de coton
Et les gens du coin qui fetaient la Russie
Nous offraient le vin de son beau pays
Et la nuit entiere nous avons brise nos verres
Sur tous les violons de la Georgie
Trois annees de plus n’ont pas efface
Le charme imprevu de cette fin d’ete
Le temps nous separe
Ils sont bien loin d’ici
Les trains et les gares de son beau pays
Et quand je m’endors aujourd’hui
J’entends encore chanter les violons de la Georgie
|
Грузинские скрипки
Когда-то жизнь моя протекала на одном белом суденышке
В компании друга, который сейчас мне часто снится.
Его пшеничные волосы, его бескрайние глаза
Могли поведать о том, каким бывает лето на его славной родине.
А река тем временем несла нас прямо к морю
Под звуки всех скрипок Грузии.
Мы остановились под аркой моста,
Чтобы пойти потанцевать на хлопковых1 полях.
А провинциалы, чьим сердцам так близка Россия,
Угощали нас вином его славной родины.
И всю ночь напролет мы били бокалы
Под звуки всех скрипок Грузии.
И вот еще три года прошло, но и они не стерли из памяти
Нежданную прелесть тех последних дней лета.
Время наз разделяет.
Как они далеко сейчас от меня,
Поезда и вокзалы его прекрасной родины.
И когда я засыпаю сегодня,
Я всё еще слышу пение грузинских скрипок.
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)