Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Ma vie m'appartient

Ma vie m'appartient

Ma vie m’appartient

ma vie, je la tiens, ma vie, dans mes mains, ma vie

Je la fais naitre, jour apres jour, c’est ma vie

C’est moi qui choisi qui aime ou renie

Selon mes envies sans que personne n’aie jamais

un droit sur ma vie

Je veux la vivre non pas seulement pour un homme

Mais en vibrant a chaque instant

que Dieu me donne

Pour des amours et des combats de toutes sortes

Ma vie je veux qu’elle se cogne aussi

a l’avis des autres

Je veux la vivre en y brulant toutes mes forces

Meme si je dois payer la note

Ma vie, touchez pas ma vie, c’est a moi, ma vie

pas le droit, ma vie

Que m’impose des choses qui touchent a ma vie

C’est moi qui choisi, je me trompe, tant pis

Ca fait mal, merci, mais je veux aller seule

jusqu’au bout de ma vie

Je veux la vivre non pas seulement pour un homme

Mais en vibrant a chaque instant

que Dieu me donne

Pour des amours et des combats de toutes sortes

Ma vie, je veux qu’elle se cogne aussi

a l’avis des autres

Je veux la vivre en y brulant toutes mes forces

Meme si je dois payer la note

Ma vie m’appartient,

ma vie, je la tiens, ma vie, dans mes mains, ma vie

Ma vie m’appartient, ma vie

je la tiens, ma vie, dans mes mains ma vie

Моя жизнь принадлежит мне

Моя жизнь принадлежит мне.

Моя жизнь – я держу ее, мою жизнь, в своих руках.

Моя жизнь – я заставляю ее возрождаться день за днем.

Это моя жизнь. Это я выбираю, люблю или отрекаюсь,

Следуя своим желаниям.

И никто никогда не имеет права на мою жизнь.

Я хочу прожить ее не только ради мужчины,

Но ощущая каждое мгновение,

Дарованное мне Богом,

Ради любви и борьбы

Моя жизнь – я хочу также,

Чтобы она сталкивалась с мнением других,

Я хочу прожить ее, сжигая в ней все мои силы,

Даже если придется оплатить счет.

Моя жизнь – не троньте! Моя жизнь – это моё.

Моя жизнь – нет права – моя жизнь –

Чтобы внушать мне что-либо, касающееся моей жизни.

Это я выбираю. Я ошибаюсь? Ничего не поделаешь.

Это причиняет боль.

Спасибо, но я хотела бы одна

Идти до конца моей жизни.

Я хочу прожить ее не только ради мужчины,

Но ощущая каждое мгновение,

Дарованное мне Богом,

Ради любви и борьбы

Моя жизнь – я хочу также,

Чтобы она сталкивалась с мнением других,

Я хочу прожить ее, сжигая в ней все мои силы,

Даже если придется оплатить счет.

Моя жизнь принадлежит мне.

Моя жизнь – я держу ее в своих руках –

Мою жизнь…..

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх