Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Mes soirs de blues

Mes soirs de blues

Quand dans mes yeux je te dessine

qu’entre mes mains je te devine

je sais tres bien que toi t’es deja loin

Quand je te cherche dans le noir

que j’crie ton nom sans le savoir

j’ai peur pour nous

qu’il soit deja trop tard

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

j’ai plus que le son de ta voix

sur mon repondeur

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

y a des images

qui passent dans ma tete

qui m’donnent du bleu au c?ur.

Quand tout ici parle de toi

comme un echo j’entends ta voix

je sais tres bien que toi t’es deja loin.

Quand nos deux corps

ne faisaient plus qu’un

quand tu disais: maintenant viens!

je sais tres bien que ces images

se perdent au loin

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

j’ai plus que le son de ta voix

sur mon repondeur

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

y a des images

qui passent dans ma tete

qui m’donnent du bleu au c?ur.

Si tu voulais me donner une chance

briser la glace de ton silence

moi tu sais je peux encore encore t’aimer

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

j’ai plus que le son de ta voix

sur mon repondeur

Seule avec mes soirs de blues

mes soirs de blues

y a des images

qui passent dans ma tete

qui m’donnent du bleu au c?ur.

Мои печальные вечера

Когда я представляю, что вижу тебя,

Что в своих объятьях я разгадываю тебя,

Я прекрасно знаю, что ты уже далеко.

Когда я тебя ищу ночами,

В которые тебя зову, сама того не осознавая,

Я боюсь за нас,

Что уже слишком поздно.

Одна, наедине с вечерами печали,

Вечерами хандры,

Всё, что у меня осталось, – лишь звук твоего голоса

На моем автоответчике,

Одна, наедине с печальными вечерами,

Печальными вечерами,

Сцены

Проплывают в моей голове,

Которые причиняют боль моему сердцу.

Когда всё здесь напоминает о тебе,

Как эхо, я слышу твой голос

Я прекрасно знаю, что ты уже далеко.

Когда наши тела

Сливались в одно,

Когда ты говорил: иди сейчас же ко мне!

Я прекрасно знаю, что эти сцены

Теряются вдали.

Одна, наедине с вечерами печали,

Вечерами хандры,

У меня ничего нет, кроме звука твоего голоса

На моем автоответчике,

Одна, наедине с печальными вечерами,

Печальными вечерами,

Сцены

Проплывают в моей голове,

От которых на сердце становится грустно.

Если ты хотел бы дать мне шанс,

Нарушить твоё ледяное молчание,

Знаешь, я могу снова, снова тебя любить.

Одна, наедине с вечерами печали,

Вечерами хандры,

Всё, что у меня осталось, – лишь звук твоего голоса

На моем автоответчике,

Одна, наедине с печальными вечерами,

Печальными вечерами,

Сцены

Проплывают в моей голове,

От которых на сердце становится грустно.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх