Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Mireille-Antoinette

Mireille-Antoinette

Mireille :

Messieurs, quelle surprise!

Je ne vous attendais pas,

Sinon je me serais habillee!

Qu’est-ce que je peux faire pour vous?

Ch?ur :

Mademoiselle, quelques mots pour

Le Star

Le Morning

La Gazette

Nos lecteurs sont anxieux de savoir

Vos projets, vos idees, vos amours.

Mireille :

Mes projets, mes idees sur l’amour?

Messieurs, ne nous en parlons pas:

D’abord, je suis epuisee,

Et puis j’ai tres peu de temps a vous consacrer

Alors, quelles sont vos questions?

Ch?ur :

On nous dit que vous etes tentee par un scenario :

Une histoire dont Paul Newman serait le heros.

Mireille :

Attention, pas si vite.

Un peu d’air

J’ai peut-etre un meilleur partenaire

Ch?ur :

Vos projets de mariage, c’est un sujet qu’on aborde.

On ne sait pas encore si c’est Norris ou Redford.

Mireille :

Dans mon c?ur, j’ai un doute qui plane:

Hier au soir, j’ai dine chez Reagan

Ca change mon programme!

Ch?ur :

On nous informe que la Fox

veut faire de vous l’Etoile de l’Occident.

Mireille :

C’est ridicule, j’en suis furax

Toute cette histoire n’etait qu’un accident!

Ch?ur :

Qu’elle est grande! Qu’elle est belle!

Hollywood est trop petit pour elle

Mireille :

Puisque vous etes si gentils

Je vais vous dire le plus sensationnel

Oui, mais c’est jure, c’est promis,

Pas une ligne: c’est du confidentiel

Mon secret, Messieurs, l’idee qu’ils ont en tete

Le role de ma vie, c’est Marie-Antoinette!

Ch?ur :

Quelle gloire! Quelle fete!

On verra

Mireille :

Je n’ai dit que car il faut

Que Louis XVI soit Marlon Brando.

Ce sera d’abord un vrai roman d’amour:

Femme cote c?ur,

Et Reine cote cour

Il faut pourtant changer quelques details :

Ca ne peut plus se passer a Versailles.

Pour que le tout ait un petit air de neuf,

On oubliera le coup de quatre-vingt-neuf.

Puisqu’aujourd’hui, y a plus de guillotine,

C’est l’occasion de mourir dans ma piscine.

Les ames sensibles n’auront rien a craindre:

De toute facon, ce sera un happy end.

Ch?ur :

Happy end, happy end, happy end

Qu’elle est grande! Qu’elle est belle!

La divine, oui, c’est bien elle!

Mireille :

Bien, messieurs, je m’arrete

Car vraiment je me sens fatiguee!

Venez la et parlons en copains

J’ai besoin qu’on me tienne la main

Ch?ur :

On n’avait jamais vu

Tant de charme et de simplicite!

Mireille :

Vous pouvez me tutoyer!

Soyez simples, appelez-moi

Mireille Antoinette

Мирей-Антуанетта

Мирей:

Господа, какой сюрприз!

Я не ждала вас

Иначе я бы нарядилась!

Что я могу сделать для вас?

Хор:

Мадмуазель, всего несколько слов для

Le Star 1

Le Morning

La Gazette

Нашим читателям не терпится узнать

Ваши планы, Ваши мысли, Ваши романы

Мирей:

Мои планы, мои мысли о любви?

Господа, не будем говорить об этом:

Во-первых, я устала

И затем, у меня мало для вас времени

Итак, ваши вопросы?

Хор:

Говорят, что Вас привлекает один сценарий:

История, главный герой которой Поль Ньюман:2

Мирей:

Осторожней! Не так быстро!

Немного воздуха!

У меня, возможно, лучший партнер:

Хор:

Много говорят о Ваших планах на замужество.

Пока еще не известно: это Норрис или Редфорд? 3

Мирей:

В моем сердце поселилось сомнение:

Вчера вечером я ужинала у Рейгана 4

И это меняет мои планы!

Хор:

У нас есть информация, что Фокс

Хочет сделать из Вас звезду Запада

Мирей:

Это смешно и я вне себя,

Вся эта история – просто случайность!

Хор:

Она – великая! Какая она красивая!

Голливуд слишком мал для нее:

Мирей:

Раз уж вы были так милы,

Я скажу вам главную сенсацию.

Да, но обещайте:

Об этом ни строчки, это конфиденциально!

Мой секрет, Господа, их идея,

Что главная роль моей жизни – Мария-Антуанетта!

Хор:

Какая слава! Какой праздник!

Мы увидим <Мирей-Антуанетту>

Мирей:

Я сказала только <Да, но:>, ведь нужно,

Чтобы Людовика XVI играл Марлон Брандо 5.

Для начала это будет настоящий любовный роман:

Женщина в сердце

И королева при дворе.

Однако стоит поменять несколько деталей:

Действие больше не может происходить в Версале,

Чтобы придать новизну сюжету,

Забудем события 93! 6

А так как сегодня больше нет гильотины,

Это возможность – погибнуть в моем бассейне.

Чувствительным душам нечего опасаться:

В любом случае будет хэппи энд 7.

Хор:

Хэппи энд, хэппи энд, хэппи энд!

Она – великая! Как она красива!

Богиня, о да, – это она!

Мирей:

Ладно, Господа, я умолкаю,

Так как я чувствую себя уставшей!

Идите сюда и поговорим, как приятели,

Мне нужно, чтобы кто-то был рядом 8.

Хор:

Мы никогда не видели

Столько шарма и простоты

Мирей:

Можете обращаться ко мне на <ты>!

Будьте проще, называйте меня:

Мирей-Антуанетта

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх