Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Mon Amour

Mon Amour

Oh mon amour,
Ich wollte dir schon immer sagen,
Toujours
Für jede Stunde, die du mir gabst
Höre zu
Es ist so schön mit dir zu leben

Mon amour
Selbst wenn ich träume bist da immer
Nur du
Ich würde sterben wenn du gingst,
Mon amour,
So wie ein Feuer stirbt im Regen

Und es wird nie ein Morgen sein
An dem du aufwachst und du bist allein
Du wirst es nie mit mir erleben,
Daß du dich fühlst wie ein Feuer im Regen

Und es wird nie eine Nacht vergehen
In der ich dir nicht einmal sage: "Je t'aime"
Du wirst es nie mit mir erleben,
Daß du dich fühlst wie ein Feuer im Regen

Mon amour,
Du bringst die Sonne in meine Leben
Toujours
Ich würde alles was ich kann
Für dich tun,
Denn es ist schön mit dir zu leben
Ich ließe es ganz bestimmt
Niemals zu
Daß sie sich trennen, unsere Wege

Und es wird nie ein Morgen sein
An dem du aufwachst und du bist allein
Du wirst es nie mit mir erleben,
Daß du dich fühlst wie ein Feuer im Regen

Und es wird nie eine Nacht vergehen
In der ich dir nicht einmal sage: "Je t'aime"
Du wirst es nie mit mir erleben,
Daß du dich fühlst wie ein Feuer im Regen,
Daß du dich fühlst wie ein Feuer im Regen

Мой любимый

О, мой любимый,
Я всегда хотела сказать тебе –
Всегда!
За каждый урок, что ты мне дал, –
Послушай!
Так прекрасно жить с тобой!

Мой любимый,
Даже если я вижу сон, он всегда
Только о тебе!
Я бы умерла, если бы ты ушёл,
Мой любимый,
Как пламя угасает под дождём!

И никогда не будет такого утра,
Когда ты просыпаешься – и ты один.
Никогда со мной не испытаешь ты,
Что ощущает пламя под дождём!

И никогда не будет такой ночи,
В которой я не говорю "Я люблю тебя"!
Ты никогда не узнаешь рядом со мной,
Что чувствует пламя под дождём!

Мой любимый,
Ты вносишь солнце в мою жизнь
Всегда!
Я сделаю всё, что смогу,
Для тебя!
Ведь так прекрасно жить с тобой!
Я не оставлю ничего
Никогда,
Что развести сможет наши пути!

И никогда не настанет такого утра,
Когда ты проснёшься один!
Никогда со мной ты не почувствуешь себя
Словно пламя под дождём!

И никогда не настанет такой ночи,
Когда я не скажу "Я люблю тебя"!
Никогда со мной ты не почувствуешь себя
Словно пламя под дождём!
Словно пламя под дождём!

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kooks, The - Four Leaf Clover

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх