Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Mon Impossible Amour
Mon Impossible Amour
Mon impossible amour
On est séparé
Peut-être à jamais
Et trop loin l'un de l'autre
Nous vivons au passé
Mon impossible amour
Si loin que tu sois
Je suis près de toi
Ce bonheur est le nôtre
Rien ne l'effacera
Ce grand soleil qui est entré dans nos deux coeurs
Autour de moi on dit qu'il en existe ailleurs
On veut me faire croire
Que c'est là une histoire
De celles qu'on peut oublier
Mon impossible amour
Je n'écoute pas
Ne les entends pas
Moi je sais que je t'aime
Depuis le premier jour
Mon impossible amour
Qu'importe après tout
Tant mieux si c'est fou
On s'aimera quand même
Mon impossible amour
|
Моя невозможная любовь
Моя невозможная любовь,
Мы разделены,
Возможно, навсегда
И слишком далеко друг от друга…
Мы живём в прошлом!
Моя невозможная любовь,
Как бы далеко ты ни был –
Я рядом с тобой.
Это счастье – оно наше,
Никто его не отнимет у нас! (1)
То великое солнце, что вошло в наши с тобой сердца,
Сейчас вокруг меня, – но мне говорят, что оно находится в другом месте!
Они хотят заставить меня поверить,
Что эта история –
Из тех, которые возможно забыть!
Моя невозможная любовь,
Я не слышу этого,
Не слушай и ты их!
Я знала, что буду любить тебя
С самого первого дня!
Моя невозможная любовь,
Какое это имеет значение после всего?
Тем лучше, если это безумие!
Мы будем любить друг друга вопреки всему,
Моя невозможная любовь!
Примечания
1. досл.: ничто его не сотрёт
Эту песню для концертов Мирей Матье в знаменитом зале Олимпия написал французский поэт-песенник Пьер Андре Дуссе, как и песню "Томми". Обе эти песни вошли только в альбом "Олимпия" 1969-го года и в японский сборник "Golden Collection Vol.3" 1972-го года. Когда Мирей Матье в 2015 году переиздала на CD-диске концерт в Олимпии 1969-го года, обе эти песни она не включила в альбом.
Автор перевода - mFrance
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни EULE - Zeit Zu Verzeihen