Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Pour un c?ur sans amour

Pour un c?ur sans amour

Les ennuis de la vie

Deviennent tragedie

Pour un c?ur sans amour

Meme sous le ciel bleu

Il pleut toujours un peu

Pour un c?ur sans amour

Et malgre ses lumieres

La rue est un desert

Pour un c?ur sans amour

Car il n’y peut chercher

Le visage espere

Le rire de son amour

Mais pour nous les ennuis nous font rire

Il n’y a plus d’ennuis quand on partage a deux

Il y a le meilleur sans le pire

Le pire s’est efface pour nos c?urs amoureux

L’hiver et le printemps

Se ressemblent souvent

Pour un c?ur sans amour

Les jours et puis les heures

Ont la meme couleur

Pour un c?ur sans amour

De saison en saison

C’est la meme chanson

Pour un c?ur sans amour

La plus triste chanson

Qui parle de raison

Et qui oublie l’amour

Pour nous meme l’hiver sans soleil

L’hiver devient printemps quand on le passe a deux

Chaque jour a pour nous des merveilles

Nous chantons le bonheur de nos c?urs amoureux

Avant que tu sois la

Mon c?ur n’existait pas

Il etait sans amour

C’etait toujours l’ennui

C’etait toujours la nuit

Pour mon c?ur sans amour

Alors je veux t’aimer

Et je veux te garder

Jusqu’au bout de mes jours

Car si tu t’en allais

Ma vie s’arreterait

Mon c?ur sans ton amour

Car si tu t’en allais

Ma vie s’arreterait

Mon c?ur sans ton amour

Для сердца без любви

Жизненные неприятности

Превращаются в трагедии

Для сердца без любви.

И даже под синим небом

Всегда идет дождь

Для сердца без любви.

И, как бы она ни сияла огнями,

Улица будет пустынна

Для сердца без любви.

Ведь ему не надо искать

Долгожданное лицо

И смех своей любви.

Но нас огорчения только смешат,

Они больше не огорчения, когда делишь их вдвоем.

Остается только лучшее, без плохого

Всё плохое стирается для наших влюбленных сердец.

Зима и весна

Часто не различаются

Для сердца без любви.

Дни и часы

Одинакового цвета

Для сердца без любви.

От сезона к сезону

Звучит одна песня

Для сердца без любви.

Самая грустная песня,

Которая говорит о разуме,

И забывает любовь.

Для нас даже зима без солнца,

Зима станет весной, когда переживаешь ее вдвоем.

Каждый день для нас чудесен,

Мы поем о счастье наших влюбленных сердец.

Пока тебя здесь не было,

Мое сердце не существовало,

В нем не было любви.

Была вечная тоска,

Была вечная ночь

Для моего сердца без любви.

И вот я хочу любить тебя

И хранить тебя

До конца моих дней.

Ведь, если ты уйдешь,

Моя жизнь остановится,

Мое сердце без твоей любви.

Ведь, если ты уйдешь,

Моя жизнь остановится,

Мое сердце без твоей любви.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх