Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Pour une Marseillaise

Pour une Marseillaise

Pour une Marseillaise pour une enfant qu’un jour

Une guerre lointaine a laissee

Seule et sans amour

Pour une Marseillaise

J’ai efface un jour

Des mots d’un chant de guerre pour faire un chant d’amour

Allons, enfants de la patrie

Le jour de joie est arrive

Plus de haine plus de tyrannie

Plus d’etendards ensanglantes

Citoyens citoyennes enfants de toutes les nations

Chantons qu’un chant d’amour abreuve nos sillons

Pour une Marseillaise

Je chante en m’endormant

Que l’agneau est un roi et que le loup n’est pas mechant

Pour une Marseillaise une enfant oubliee

J’ai fait d’un chant de guerre le chant de l’amitie

Amour sacre de la patrie

Conduis-nous vers des champs de fleurs

Liberte liberte cherie

Chante la paix dans tous les c?urs

Citoyens citoyennes enfants de toutes les nations

Dansons qu’un chant d’amour abreuve nos sillons

Pour une Marseillaise

Qui sourit en dormant

Loin des realites qui font pleurer tous les enfants

Pour une Marseillaise j’ai decouvert un jour

Cachee sous la colere une chanson d’amour

Для девчонки из Марселя

Для девчонки из Марселя,

Которую прошедшая война

Оставила одну и без любви

Для девчонки из Марселя

Я убрала из песни слова о войне,

Чтобы превратить ее в песню о любви.

Вставайте, дети Родины,

День радости пришел,

Нет больше ненависти, нет тирании,

Нет окровавленных знамен,

Граждане, гражданки, дети всех стран,

Споем, чтобы песня о любви напоила наши нивы.

Для девчонки из Марселя

Я пою, почти засыпая,

Что ягненок – это король и что волк вовсе не злой,

Для девчонки из Марселя, забытого ребенка,

Я сделала из песни о войне песню о дружбе.

Священная любовь к Родине

Веди нас к полям в цвету,

Дорогая, дорогая Свобода,

Пой о мире во всех сердцах

Граждане, гражданки, дети всех стран,

Танцуем вместе, чтобы песня о любви напоила наши нивы.

Для девчонки из Марселя,

Что улыбается во сне

Вдали от реальности, заставляющей плакать всех детей,

Для девчонки из Марселя я нашла

Сокрытую под гневом песню о любви.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх