Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Une rose au c?ur de l'hiver
Une rose au c?ur de l'hiver
Je t’ai attendu pendant tout l’ete
Et sans le savoir deja deja je chantais pour toi
Aux premieres neiges on s’est rencontre
Et j’apprends a rire et j’apprends a vivre avec toi
Bien mieux que mille etoiles au fond de la mer
Mieux qu’une fontaine au creux du desert
Par cet amour si grand on a decouvert
Une rose au c?ur de l’hiver
J’ai peur du soleil j’ai peur de juillet
Que rien ne soit plus pareil plus rien au prochain ete
C’est avec la neige qu’est ne notre amour
Et je ne sais rire et je ne sais vivre qu’avec toi
Bien mieux que mille etoiles au fond de la mer
Mieux qu’une fontaine au creux du desert
Par cet amour si grand on a decouvert
Une rose au c?ur de l’hiver
Une rose au c?ur de l’hiver
|
Роза в разгаре зимы
Я ждала тебя всю лето
И, сама того не ведая, я уже пела для тебя.
Мы встретились с приходом первого снега
И с тобой я учусь смеяться и жить:
Лучше тысячи звезд в глубине моря,
Лучше, чем родник в пустыне…
Благодаря этой любви мы обнаружили
Розу в разгаре зимы:
Я боюсь солнца, боюсь июля,
Что следующим летом больше ничего не будет, как сейчас:
Ведь именно со снегом родилась наша любовь
И я умею смеяться и жить только рядом с тобой…
Лучше тысячи звезд в глубине моря,
Лучше, чем родник в пустыне
Благодаря этой любви мы обнаружили
Розу в разгаре зимы,
Розу в разгаре зимы…
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)