Перевод песни Misfits - Night of the living dead

Night of the living dead

No oh oh oh oh
No oh
No oh

Stumble in somnambulance so
Pre-dawn corpses come to life
Armies of the dead surviving
Armies of the hungry ones

Only-ones, lonely-ones
Ripped up like shredded-wheat
Only-ones, lonely-ones
Be a sort of human picnic

This ain’t no love-in
This ain’t no happening
This ain’t no feeling in my arm

No oh oh oh oh
No oh
No oh
No oh

You think you’re a zombie, you think it’s a scene
From some monster magazine
Well, open your eyes
This ain’t no fantasy, boy

This ain’t no love-in
This ain’t no happening
This ain’t no feeling in my arm

No oh oh oh oh
No oh
No oh
No oh
No oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Ночь живых мертвецов

Не-е-е-е-ет!
Не-ет!
Не-ет!

Запинка в сомнамбулизме — так
Оживают предрассветные трупы,
Выживают армии мёртвых,
Армии голодных.

Единственные, одинокие,
Разорванные, как измельчённая пшеница.
Единственные, одинокие,
Будьте своего рода человеческим пикником.

Это не сборище хиппи,
Это не хэппенинг1,
Это не ощущение2 в моей руке.

Не-е-е-е-ет!
Не-ет!
Не-ет!
Не-ет!

Думаешь, ты зомби, думаешь, это сцена
Из какого-то журнала о монстрах?
Хорошо, теперь открой глаза:
Это не фантазия, мальчик.

Это не сборище хиппи,
Это не хэппенинг,
Это не чувство в моей руке.

Не-е-е-е-ет!
Не-ет!
Не-ет!
Не-ет!
Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!
1) Хэппенинг — 1) случай (транслит.); 2) форма современного искусства, представляющая собой действия, события или ситуации, происходящие при участии художника, но не контролируемые им полностью.
2) Онемение.

Автор перевода - Иван Е.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 10cc - Channel swimmer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх