Перевод текста песни Missy Higgins - Carry you

Представленный перевод песни Missy Higgins - Carry you на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Carry you

If they would let me trade
I’d give a year for half a day just
Curled up on the sofa with you
We’d wander down to Cottesloe
Eat fish and chips in the final glow
I’d hold my breath for I forgive you

Sometimes I feel you with me in the dark
And your face is in the faces of the strangers
Walking by me in the park

And reflected in your eyes
Is all my love and all my lies
Is all my promise and my pride
Is all my fear and all my fight
Is all my dread and my denial

And though we cannot be together I know
That I will carry you wherever I go
I will carry you
Lord knows
I will carry you
I will carry you

And reflected in your eyes
Is all my love and all my lies
Is all my promise and my pride
Is all my fear and all my fight
Is all my dread and my denial

And though we cannot be together I know
that I will carry you wherever I go
I will carry you
Lord knows
I will carry you
I will carry you

Нести тебя

Если бы мне позволили обмен,
Я отдала бы год жизни, чтобы просто полдня
Проваляться на диване с тобой.
Мы бы прошлись до Коттесло1,
Ели рыбу с жареной картошкой на вечерней заре.
И, затаив дыхание, я прощаю тебя.

Иногда в темноте я чувствую твоё присутствие.
Гуляя по парку, я замечаю твоё лицо в лицах
Случайных прохожих.

И в твоих глазах отражается
Вся моя любовь и вся моя ложь,
Все мои надежды и моя гордыня,
Весь мой страх и вся моя борьба,
Весь мой ужас и моё отречение.

И хотя мы не можем быть вместе, я знаю,
Что унесу частичку тебя с собой,
Я буду нести тебя,
Видит бог,
Я буду нести тебя,
Я буду нести тебя.

И в твоих глазах отражается
Вся моя любовь и вся моя ложь,
Все мои надежды и моя гордыня,
Весь мой страх и вся моя борьба,
Весь мой ужас и моё отречение.

И хотя мы не можем быть вместе, я знаю,
Что унесу частичку тебя с собой,
Я буду нести тебя,
Видит бог,
Я буду нести тебя,
Я буду нести тебя.
Music and lyrics by Tim Minchin.
Песня звучит в заключительных титрах австралийского мини-сериала «Upright» (2019).

1) Коттесло — пляжный район Перта на западном побережье Австралии.

Автор перевода - Анастасия К.

Смотрите также: Перевод песни De/Vision - What's love all about


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх