Перевод песни Moana - More* feat. Auli'i Cravalho

More*

[MOANA]
I count the steps from one end of my island to the other
It's a hundred steps from where I sleep to the sea
And when I say I've learned all there is to know
Well there's another little island lesson
Gramma Tala shows me

I know where I am from the scent of the breeze
The ascent of the climb
From the tangle of the trees
From the angle of the mountain
To the sand on our island shore
I've been here before

There's gotta be more
I know there's more, there's always more
Someday I'll be out on the sea
And I'm gonna see more
Yes, there's gotta be more
I know there's more, there's always—

[VILLAGERS]
Moana, slow down

[MOANA]
Sorry! I'm always in somebody's way
They do the same thing every day
They work, they eat, they sleep, they pray
They tell me

[MOANA and VILLAGERS]
"Moana calm down"

[MOANA]
That's all they ever seem to say
The other kids just dance and play
How can you play?
There's so much out there to explore

[CHIEF TUI]
She stares at the sky, she stumbles down the beaches
She mumbles all the names that her Gramma Tala teaches

With one foot here and another in the distant past

[SINA]
She's growing up too fast

[MOANA]
And I wanna soar
So much to explore

Like I said before
There's gotta be more
I know there's more, there's always more
One day I'll be brave and sail on the wave
That leads me to more

There's gotta be more
I know there's more, there's always more
My father the Chief, says "Don't cross the reef"
But oh every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back to the sea
I'm standing at the edge of the sea
As they all say

[MOANA and SINA]
"Moana slow down
Moana dream small
Moana don't drown"

[MOANA]
Can you drown at the call of the sea?
'Cause I can hear it calling me

A thousand years ago, we used to sail to distant islands
A thousand years ago, Maui spoke to the sea
So maybe, just maybe, I was born to break the silence
I know my story could be extraordinary
I know my story doesn't end at the shore

There's gotta be more
I know there's more, there's always more
I'm gonna break through, and find something new
I'm gonna find more

There's gotta be more
I know there's more, there's always more
One day I'll decide to roll with the tide
And I'm gonna see

[VILLAGERS]
Moana stand tall

[MOANA]
I will cross the divide, I will ride
I will see what's on the other side

[VILLAGERS]
Moana stand proud

[MOANA]
With the ocean as my guide, on the tide
I will go where no one's ever been before
There's always more

*Outtake – песня, написанная к ранней версии сценария и не вошедшая в мультфильм.

Большее

[Моана]
Я высчитала, сколько шагов от одного края острова до другого.
От моей постели до побережья их целая сотня.
Я знаю свой остров от и до,
Правда есть еще кое-что,
Чему меня научила бабушка Тала.

Я ориентируюсь по запаху бриза,
По наклону утеса.
Я видела все –
От сплетенных в клубок деревьев
И крутой горы
До песчинок на нашем пляже.

Но должно же быть что-то большее!
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть что-то большее!
Однажды я выйду в море
И разведаю большее!
Да, там точно есть что-то большее!
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть…

[Поселенцы]
Моана, осторожнее.

[Моана]
Извините! Вечно я у кого-то на пути.
Они ежедневно занимаются одним и тем же –
Работают, едят, спят, молятся,
Говорят мне:

[Моана и поселенцы]
Моана, осторожнее.

[Моана]
И все! Больше не говорят ничего!
Другие дети просто танцуют и шалят,
Но как можно играть,
Когда столько всего нужно изведать!

[Вождь Туи]
Она глядит в небо и ковыряет песок ногами,
Бормочет имена богов и демонов, о которых рассказывала бабушка Тала,

Одной ногой в настоящем, другой – в глубоком прошлом.

[Сина]
Растет так быстро.

[Моана]
Хочу уметь летать!
Столько всего нужно изведать!

Как я и сказала,
Должно быть что-то большее.
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть что-то большее!
Когда-нибудь я решусь и поплыву на гребне волны
Навстречу чему-то большему!

Должно быть что-то большее.
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть что-то большее!
Мой отец, вождь, наставляет: "Не заплывай за риф!",
Но каждый поворот, каждая тропинка,
Каждая дорога ведут меня обратно к океану.
Я стою на берегу моря,
А все говорят:

[Моана и Сина]
"Моана, не спеши.
Моана, мечтай скромнее.
Моана, ты утонешь!"

[Моана]
Можно ли утонуть в тяге к морю?
Я слышу, как оно зовет меня.

Тысячу лет назад мы странствовали по далеким островам,
Тысячу лет назад Мауи говорил с морем.
Так может, я родилась, чтобы нарушить тишину?
Знаю, что моя история будет из ряда вон!
Я знаю, что моя история не кончается берегом!

Должно же быть что-то большее!
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть что-то большее!
Я вырвусь и открою что-нибудь совершенно новое!
Найду что-то большее!

Должно же быть что-то большее!
Я знаю, где-то есть большее! Всегда есть что-то большее!
Когда-нибудь я покину сушу
И увижу

[Поселенцы]
Моана, выпрями спину.

[Моана]
Я выйду за горизонт
И выясню, что там, по другую сторону.

[Поселенцы]
Моана, держи себя с достоинством.

[Моана]
Океан будет меня напутствовать,
И я попаду туда, куда не ступала нога человека.
Всегда есть что-то большее!

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Machine Gun Kelly - At My Best

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх