Перевод песни Møme - Aloha feat. Merryn Jeann

Aloha

Soul lover, which way have you moved?
It’s been a while since our bodies grooved
Cosmic love, gave you something gold
So you wrap it all up and take it

Suddenly it’s all real
Suddenly it’s all you feel
You’re free now, somehow
Suddenly it’s all real
Suddenly it’s all you feel
You’re free now
You’re all you have to give
The aloha
The aloha
The aloha
The aaaaloha

The things you’ve found
You feel an little younger
And you begin to wonder
What is it you want to love
What is it you want to love
What is it you want to love

Suddenly it’s all real
Suddenly it’s all you feel
You’re free now, somehow
Suddenly it’s all real
Suddenly it’s all you feel
You’re free now
You’re all you have to give
The aloha
The aloha
The aloha
The aaaaloha

You release

You give yourself away
To the rhythms of the world adored by the sun’s rays
What’s left to do, but to feel it all
You’re alive now to die as dust
Nothing less as something more
Something more.
Aloha
Aloha
Aloha

Алоха

Любитель соула, куда ты переехал?
Давно наши тела не зажигали в танце.
Космическая любовь одарила тебя золотым подарком,
Ты завернул его и взял с собой.

Внезапно всё стало явью,
Внезапно ты стал ощущать только это.
Теперь ты стал свободным, каким-то образом.
Внезапно всё стало явью,
Внезапно ты стал ощущать только это.
Теперь ты стал свободным.
У тебя есть лишь ты, для того чтобы дарить алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.

Ты что-то обрёл,
Чувствуешь себя моложе,
Начинаешь задумываться о том,
Что же ты хочешь любить.
Что же ты хочешь любить.
Что же ты хочешь любить.

Внезапно всё стало явью,
Внезапно ты стал ощущать только это.
Теперь ты стал свободным, каким-то образом.
Внезапно всё стало явью,
Внезапно ты стал ощущать только это.
Теперь ты стал свободным.
У тебя есть лишь ты, для того чтобы дарить алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.

Ты освобождаешь себя и отдаёшься
Ритму мира, обласканного лучами солнца.
Остаётся лишь проникнуться всем этим,
Ты закончишь жизнь пылинкой.
Не менее, а более того.
Чем-то большим.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.
Алоха-любовь.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diorama - Prozac Junkies

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх