Перевод текста песни Montez - Niemals Ohne Dich

Niemals Ohne Dich

Leere Wohnung, nichts als ein Klavier
Ich darf keine Zeit verlier'n
Die Sterne sind nicht weit von hier
Ich schreib', wenn ich da bin,
Vielleicht in paar Jahren
Für die Nachbarn viel zu laut,
Bin seit Tagen wach,
Doch Sterne fall'n nicht einfach so
Durchs Panoramadach
Du schreist mich an in meinem Hoodie,
Der dir gar nicht passt
Doch bitte hör mir einmal zu,
Was ich zu sagen hab'

Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe
Und du weißt, ich kann nicht ohne dich
Hör' dein Herz, wie es bricht
In paar Teile
Wie mein eignes

Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße
Ich muss geh'n, doch es tut weh
Meine Welt ist nicht mehr deine,
Auch wenn sie sich weiterdreht,
Doch ich will das niemals ohne dich
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
Nein, ich will das niemals ohne dich
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

Mittlerweile seit 'ner Ewigkeit nicht mehr geseh'n
Frag' mich manchmal, wie's dir geht,
Mit wem du Sterne zählst
Komm'n nicht dazu, drüber zu reden,
Wir sind sehr bequem
Und sogar meine neue Wohnung
Wirkt wie leergefegt
Als wär' das hier noch ein Teil von uns beiden
Doch mein Hoodie roch leider
Mit der Zeit immer weniger nach dir
Dabei war es meine Entscheidung
Und trotzdem lieg' ich manchmal
In mein'n Träumen noch neben dir

Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe
Und du weißt, ich kann nicht ohne dich
Hör' dein Herz, wie es bricht
In paar Teile
Wie mein eignes

Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße
Ich muss geh'n, doch es tut weh
Meine Welt ist nicht mehr deine,
Auch wenn sie sich weiterdreht,
Doch ich will das niemals ohne dich
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
Nein, ich will das niemals ohne dich
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

Никогда без тебя

Пустая квартира, ничего, кроме пианино.
Мне нельзя терять время.
Звёзды недалеко отсюда.
Я напишу, когда доберусь туда,
Возможно, через несколько лет.
Для соседей это было слишком громко,
Не спал несколько дней,
Но звёзды не падают просто так
Через панорамную крышу.
Ты кричишь на меня в моём худи,
Которое совсем не идёт тебе.
Но, прошу, послушай,
Что я скажу.

Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался,
И ты знаешь, что я не могу без тебя.
Слышу, как твоё сердце разбивается
На несколько частей,
Как моё собственное.

Кажется просто, но мне дерьмово.
Я должен идти, но это больно.
Мой мир больше не твой,
Даже если он продолжает вращаться,
Но я никогда не хочу этого без тебя
(Никогда без тебя, никогда без тебя)
Нет, я никогда не хочу этого без тебя
(Никогда без тебя, никогда без тебя)

Между тем не видел тебя уже целую вечность.
Иногда я спрашиваю себя, как ты,
С кем считаешь звёзды.
Мы не желаем говорить об этом,
Нам очень удобно.
И даже моя новая квартира
Выглядит пустой,
Как будто это место ещё часть нас обоих.
Но, увы, моё худи пахло тобой
Со временем всё меньше.
Хотя это было моё решение,
Но, несмотря на это, лежу иногда
Рядом с тобой в своих снах.

Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался,
И ты знаешь, что я не могу без тебя.
Слышу, как твоё сердце разбивается
На несколько частей,
Как моё собственное.

Выглядит просто, но мне дерьмово.
Я должен идти, но это больно.
Мой мир больше не твой,
Даже если он продолжает вращаться,
Но я никогда не хочу этого без тебя
(Никогда без тебя, никогда без тебя)
Нет, я никогда не хочу этого без тебя
(Никогда без тебя, никогда без тебя)

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Montez - Jedes Jahr November

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×