Перевод песни Montez - Starlight Express

Starlight Express

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

Sag mir, meinst du das ernst?
Du hast mein'n Kopf gefickt
Und danach mein Herz
Jetzt sind wir nichts mehr wert,
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Splitter auf dem Marmorboden
Sind das Spiegelbild zu unserer Story
Du hast mich schon lang verloren
Kein Sorry (no, no)

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

Ey, ich kann das nicht glauben!
Seit diesem Tag
Seh' ich dich mit anderen Augen,
Doch es fühlt sich so frei an
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Ich werd' dir nie mehr schreiben,
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist,
Und das gilt für beide

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

(Und steig' ein in den Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg [x2]

Звёздный экспресс

Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
И сажусь в Звёздный экспресс.
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.

Скажи мне, ты серьёзно?
Ты затр*хала мой мозг,
А потом моё сердце.
Теперь мы ничего больше не стоим,
Но почему-то это даётся мне легко.
Осколки на мраморном полу –
Отражение нашей истории.
Ты давно потеряла меня.
Никаких "извини" (нет, нет)

Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
И сажусь в Звёздный экспресс.
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.

Эй, я не могу в это поверить!
С этого дня
Я вижу тебя другими глазами,
Но чувствую себя таким свободным.
Никаких ссор из-за какой-то мелочи.
Я больше никогда не буду писать тебе,
Ведь важно, что человек счастлив,
И это верно для нас обоих.

Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
И сажусь в Звёздный экспресс.
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.

(И сажусь в Звёздный экспресс)
(Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!)
(Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели)
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу
И сажусь в Звёздный экспресс.
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу. [x2]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Moby - I Love to Move in Here

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх