Перевод песни Morat - Besos En Guerra

Besos En Guerra

¿Quién te dijo esa mentira?
Que eras fácil de olvidar
No hagas caso a tus amigos
Solo son testigos de la otra mitad

Dos besos son demasiado
Y un beso no bastará
Y aunque adviertan a soldados
Si está enamorado en guerra morirá

Ya no tienes que cuidarme
Porque yo siempre he sabido que tus besos matan
Que tus promesas riman con dolor
Que eres experta en robarle latidos a mi corazon.

Y tú nunca juraste que saldría ileso
Ya no te atrevas a pedir perdón
Yo te confieso que no me arrepiento
Y aunque estoy sufriendo
Podría estar peor

Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor
Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor

Sabiendo que tus besos matan

Para mí nunca fue un juego
Para ti fue un beso más
Y si vuelves a mi vida
No es que estés perdida
No es casualidad

Ya no tienes que cuidarme porque yo
Siempre he sabido que tus besos matan
Que tus promesas riman con dolor
Que eres experta en robarle latidos a mi corazón

Y tú nunca juraste que saldría ileso
Ya no te atrevas a pedir perdón
Yo te confieso que no me arrepiento
Y aunque estoy sufriendo
Podría estar peor

Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor
Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor

Sabiendo que tus besos matan

Ganaré la guerra para conquistarte
No quiero admitir que te vas, que te vas
Ganaré la guerra para conquistarte
No quiero admitir que te vas, que te vas
Yo perdí batallas por nunca aceptar que
No eras fácil de olvidar

Porque yo siempre he sabido que tus besos matan
Que tus promesas riman con dolor
Que eres experta en robarle latidos a mi corazón

Y tú nunca juraste que saldría ileso
Ya no te atrevas a pedir perdón
Yo te confieso que no me arrepiento
Y aunque estoy sufriendo
Podría estar peor

Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor
Sabiendo que tus besos matan
Moriré de amor

Sabiendo que tus besos matan

Поцелуи на войне

Кто сказал тебе эту ложь,
Что тебя легко забыть?
Не слушай своих друзей,
Они только свидетели другой стороны! 1

Два поцелуя – это слишком много,
А одного поцелуя недостаточно.
И даже если солдата предупредят,
Если он влюблен на войне, он умрет. 2

Тебе больше не нужно заботиться обо мне, потому что я
Всегда знал, что твои поцелуи убивают,
Что твои обещания рифмуются с болью,
Что ты эксперт по кражам ударов моего сердца.

И ты никогда не клялась, что мне удастся остаться невредимым.
Не смей больше просить прощения!
Признаюсь, я не жалею об этом,
И, хотя я страдаю,
Могло быть и хуже.

Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!
Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!

Зная, что твои поцелуи убивают…

Для меня это никогда не было игрой.
Для тебя – это был еще один поцелуй.
И если ты вернешься в мою жизнь,
Это не значит, что ты потеряна,
Это не случайность.

Тебе больше не нужно заботиться обо мне, потому что я
Всегда знал, что твои поцелуи убивают,
Что твои обещания рифмуются с болью,
Что ты эксперт по кражам ударов моего сердца.

И ты никогда не клялась, что мне удастся остаться невредимым.
Не смей больше просить прощения!
Признаюсь, я не жалею об этом,
И, хотя я страдаю,
Могло быть и хуже.

Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!
Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!

Зная, что твои поцелуи убивают…

Я выиграю войну, чтобы завоевать тебя!
Я не хочу признавать, что ты уходишь, что ты уходишь…
Я выиграю войну, чтобы завоевать тебя"
Я не хочу признавать, что ты уходишь, что ты уходишь…
Я проиграл битвы потому, что никогда не признавал, что
Тебя нелегко забыть.

Потому что я всегда знал, что твои поцелуи убивают,
Что твои обещания рифмуются с болью,
Что ты эксперт по кражам ударов моего сердца.

И ты никогда не клялась, что мне удастся остаться невредимым.
Не смей больше просить прощения!
Признаюсь, я не жалею об этом,
И, хотя я страдаю,
Могло быть и хуже.

Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!
Зная, что твои поцелуи убивают,
Я умру от любви!

Зная, что твои поцелуи убивают…

1 Solo son testigos de la otra mitad – Они только свидетели другой стороны! Подразумевается, что в суде есть свидетели двух сторон: свидетели стороны защиты и свидетели стороны обвинения. Здесь имеется в виду, что друзья – это свидетели только одной из сторон.
2 Si está enamorado en guerra morirá – Если он влюблен на войне, он умрет. Здесь слово "guerra" (война) использовано не в буквальном смысле, а как метафора сложных любовных отношений.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lake Of Tears - Rainy Day Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх