Перевод песни Morgan Wallen - Cover Me Up*

Cover Me Up*

A heart on the run
Keeps a hand on the gun,
Can’t trust anyone.
I was so sure
What I needed was more,
Tried to shoot out the sun.
The days when we raged
We flew off the page,
Such damage was done.
But I made it through,
Cause somebody knew
I was meant for someone.

So, girl, leave your boots by the bed,
We ain’t leaving this room
‘Til someone needs medical help
Or the magnolias bloom.
It’s cold in this house
And I ain’t going out to chop wood,
So cover me up
And know you’re enough
To use me for good.

I put your faith to the test
When I tore off your dress
In Richmond on high.
But I sobered up,
And I swore off that stuff
Forever this time.
And the old lovers sing,
“I thought it’d be me
Who helped him get home.”
But home was a dream
One that I’d never seen
‘Til you came along.

So, girl, hang your dress out to dry,
We ain’t leaving this room
‘Til Percy Priest breaks open wide
And the river runs through,
And carries this house on the Stones
Like a piece of driftwood,
So cover me up
And know you’re enough
To use me for good.

So, girl, leave your boots by the bed,
We ain’t leaving this room
‘Til someone needs medical help
Or the magnolias bloom.
It’s cold in this house
And I ain’t going out to chop wood,
So cover me up
And know you’re enough
To use me for good,
So cover me up
And know you’re enough
To use me for good.

* — Кавер-версия одноимённой композиции американского кантри-исполнителя Джейсона Исбелла, записанной для альбома “Southeastern” (2013).

Накрой меня

Сердце в бегах
Не снимает руку со ствола,
И никому не верит.
Я был уверен,
Что мне нужно больше,
Я пытался узнать свои координаты.
В те бурные дни
Мы вылетели из книги жизни —
Наломали столько дров.
Но я всё пережил,
Потому что кто-то знал,
Что я для кого-то предназначен.

Так что, детка, оставляй сапоги у постели:
Мы не выйдем из комнаты,
Пока одному из нас не понадобится врач
Или пока не зацветут магнолии.
В доме холодно,
Но я не пойду рубить дрова,
Накрой меня,
И, знаешь, тебя мне точно
Хватит, чтобы стать лучше.

Твоя вера поколебалась, когда
Я под кайфом сорвал
С тебя в Ричмонде платье, 1
Но я протрезвел
И с тех пор и навсегда
Зарёкся так делать.
И старые возлюбленные поют:
“Я думала, что
Это я приведу его домой!”
Но дом оставался сном,
Которого я не видел,
Пока не появилась ты.

Так что, детка, вешай своё платье просушиться,
Мы не выйдем из комнаты,
Пока не прорвёт Перси Прист 2
И не хлынет река,
Смыв домик у Стоуна 3
Словно щепку.
Так что накрой меня,
И, знаешь, тебя мне точно
Хватит, чтобы стать лучше.

Мы не выйдем из комнаты,
Пока одному из нас не понадобится врач
Или пока не зацветут магнолии.
В доме холодно,
Но я не пойду рубить дрова,
Так что накрой меня,
И, знаешь, тебя мне точно
Хватит, чтобы стать лучше,
Так что накрой меня,
И, знаешь, тебя мне точно
Хватит, чтобы стать лучше.

1 — Ричмонд – столица американского штата Виргиния, один из старейших городов страны.
2 — Плотина имени Дж. Перси Приста — плотина на реке Стоуна в 16 километрах к востоку от города Нэшвилл, штат Теннесси. Плотина носит имя конгрессмена от штата Теннесси Джеймса Перси Приста (1900—1956).
3 — Река Стоуна — река в штате Теннесси, приток реки Камберленд; названа в честь исследователя Урии Стоуна.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Masked Wolf - Astronaut in the Ocean

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх