The Way We Met
No there’s nothing too romantic about the way we met.
That’s not to say it doesn’t make a certain sense.
Maybe it’s just the kind of people that we are.
That’s not to say whether it’s right or wrong.
It’s not right or wrong. It’s not right or wrong.
There’s no cute story that we tell together.
Laughing and finishing each other’s sentences so charmingly.
Truth is it was all an accident.
Just like it is for everybody else.
But then again it was all and accident.
Just like the way it is for everybody else.
Later we had toast, took turns sitting on the windowsill.
Like two fields of wheat, sent signals cross the kitchen sharp and sweet.
There’s no cute story about the way we met.
We just woke up one day in bed.
Shouted out for alarm clocks. Where’s the remote control?
Put the blankets and the chairs against the windows and doors.
And stayed close together, trying to stay warm, oh.
Now there’s nothing too romantic about the way we met.
That’s not to say it doesn’t make a certain sense.
Maybe it’s just the kind of people that we are.
It’s gone to far to be right or wrong. Now, now, now, now.
|
То, как мы встретились
В том, как мы встретились, нет ничего особенно романтичного.
Но это не значит, что наша встреча была бессмысленной.
Может быть, всё дело в том, к какому типу людей мы принадлежим.
Нельзя сказать, правильно это или нет.
Это не правильно и не ошибочно. Это не правильно и не ошибочно.
Нет никакой миленькой истории, которую мы бы рассказывали вместе,
Смеясь и так очаровательно заканчивая начатые друг другом предложения.
На самом деле всё это было случайностью,
Точно так же, как и для всех остальных.
Всё-таки это было случайностью,
Точно так же, как и в случае со всеми остальными.
Потом мы ели тосты, по очереди сидели на подоконнике.
Будто два пшеничных поля, через кухню посылали друг другу словечки — и едкие, и ласковые.
Нет никакой миленькой истории о том, как мы встретились.
Просто как-то раз мы проснулись в одной постели.
Закричали на будильник. Где пульт?
Окна накрыли одеялами, а к дверям приставили стулья.
И прижимались друг к другу, пытаясь не замёрзнуть, ох.
Так вот, в том, как мы встретились, нет ничего особенно романтичного.
Но это не значит, что наша встреча была бессмысленной.
Может быть, всё дело в том, к какому типу людей мы принадлежим.
Это зашло слишком далеко, чтобы быть правильным или ошибочным, — теперь, теперь, теперь, теперь.
Автор перевода - ForlornCreature из Екатеринбурга
|