Перевод песни Morrissey - One of Our Own

One of Our Own

Standing at the stone
Of one of our own
He died saving my life
He took the lead
Aimed for my head
Such love shown I’d never known

Give me the gun
I love you
A job half done
Isn’t done

Standing at the stone
Of one of our own
He took the plug
And he hit the rug
Such love shown I’ve never known
Now I don’t want to know tomorrow

So, give me the gun
I love you
A job half done
Isn’t done

Kneeling at the stone
Of one of our own
He took a round
And he hit the ground
He took the blast
His very last
I have no use for tomorrow

No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for…
No use for…
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No…

One of Our Own

Standing at the stone
Of one of our own
He died saving my life
He took the lead
Aimed for my head
Such love shown I’d never known

Give me the gun
I love you
A job half done
Isn’t done

Standing at the stone
Of one of our own
He took the plug
And he hit the rug
Such love shown I’ve never known
Now I don’t want to know tomorrow

So, give me the gun
I love you
A job half done
Isn’t done

Kneeling at the stone
Of one of our own
He took a round
And he hit the ground
He took the blast
His very last
I have no use for tomorrow

No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No use for
No use for
No use for tomorrow
No use for tomorrow
No

Один из наших

Стою у надгробного камня
Одного из наших,
Он погиб, спасая мою жизнь.
Пуля в его голове
Была предназначена для моей.
Показав мне сильную любовь, которую я никогда не испытывал.

Дай мне пистолет.
Я люблю тебя.
Работа, сделанная наполовину –
Не сделана.

Стою у надгробного камня
Одного из наших.
Получив пулю в лоб,
Он упал на ковер.
Показав мне сильную любовь, которую я никогда не испытывал.
И теперь я не хочу знать, что будет завтра.

Так что дай мне пистолет.
Я люблю тебя.
Работа, сделанная наполовину –
Не сделана.

Стою на коленях у надгробного камня
Одного из наших.
Обернувшись,
Он упал на землю,
Увидев
Свой последний заряд.
Больше я не вижу потребности в завтрашнем дне.

Завтрашний день уже ни к чему…
Завтрашний день уже ни к чему…
Завтрашний день уже ни к чему…
Завтрашний день уже ни к чему…
Ни к чему…
Ни к чему…
Завтрашний день уже ни к чему…
Завтрашний день уже ни к чему…
Ни к…

Один из нас (перевод shipovnitsa)

Стою у надгробия
Одного из нас,
Он умер, спасая мою жизнь.
Он принял на себя пулю,
Направленную в мою голову,
Такой любви я никогда не знал.

Дай мне пистолет.
Я люблю тебя.
Работа, сделанная лишь наполовину,
Не выполнена до конца.

Стою у надгробия
Одного из нас,
Он отключил себя от жизнеобеспечения
И рухнул на ковёр,
Такой любви я никогда не знал.
Теперь я не хочу знать, что будет завтра.

Так что дай мне пистолет.
Я люблю тебя.
Работа, сделанная лишь наполовину,
Не выполнена до конца.

Преклоняю колено у надгробия
Одного из нас,
Он выстрелил
И рухнул на землю,
Он принял на себя удар –
Его последний,
Завтрашний день мне не нужен.

Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет смысла,
Нет смысла,
Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет смысла в завтрашнем дне,
Нет

Автор перевода - Jenkins McLaughlin
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morrissey - Boxers

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх