Перевод песни Morrissey - The Last of the Famous International Playboys

The Last of the Famous International Playboys

Dear hero imprisoned
With all the new crimes that you are perfecting
Oh, I can't help quoting you
Because everything that you said rings true

And now in my cell (well, I followed you)
And here's a list of who I slew
Reggie Kray, do you know my name?
Oh, don't say you don't
Please say you do, (oh, oh)
I am

The last of the famous
International playboys
The last of the famous
International playboys

And in my cell (well, I loved you)
And every man with a job to do
Ronnie Kray – do you know my face?
Oh, don't say you don't
Please say you do, (oh, oh)
I am

The last of the famous
International playboys
The last of the famous
International playboys

In our lifetime those who kill
The news world hands them stardom
And these are the ways
On which I was raised
These are the ways
On which I was, which I was raised
I never wanted to kill
I am not naturally evil
Such things I do
Just to make myself
More attractive to you
Have I failed?

The last of the famous
International playboys
The last of the famous
International playboys

Последний из известных международных плейбоев

Дорогой герой в заключении,
Из-за всех новых преступлений, которые ты оттачиваешь,
О, я не могу не цитировать тебя,
Потому что всё, что ты говоришь, звучит правдоподобно.

И теперь я в моей камере (ну, я последовал твоему примеру),
И вот список тех, кого я убил.
Реджи Крэй, ты знаешь моё имя? 1
О, не говори, что не знаешь,
Пожалуйста, скажи, что знаешь (о, о),
Я

Последний из известных
Международных плейбоев,
Последний из известных
Международных плейбоев.

И я в моей камере (ну, я любил тебя),
И у каждого там найдётся своё дело.
Ронни Крэй – ты знаешь меня в лицо?
О, не говори, что не знаешь,
Пожалуйста, скажи, что знаешь (о, о),
Я

Последний из известных
Международных плейбоев,
Последний из известных
Международных плейбоев.

В наше время тем, кто убивает,
Мир новостей дарит звёздную славу,
И именно так
Меня воспитали,
Именно так
Меня, меня воспитали.
Я никогда не хотел убивать,
Я не злой по природе.
Так я поступаю,
Только чтобы стать
Более привлекательным для тебя,
У меня не получилось?

Последний из известных
Международных плейбоев,
Последний из известных
Международных плейбоев.

1 — Близнецы Крэй (Рональд и Реджинальд) – преступники, братья-близнецы, контролировавшие большую часть организованной преступной деятельности в Лондоне на рубеже 1950-х и 1960-х годов.

Автор перевода - shipovnitsa
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morrissey - Lifeguard Sleeping, Girl Drowning

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх