Перевод песни Motionless In White - Werewolf

Werewolf

I can feel you, I can hear you
Howling in my bones
There’s an evil lurking in the dark
(There’s an evil lurkin’ in the dark)
Ever shifting, skin is ripping
As you take control
I can’t tell where you end
And where I start
(There’s an evil lurkin’ in the dark)

A ferocious diagnosis,
Under moonlit hands
Will the man become the monster
Or the monster become man?

I could be up all night, but I’m paralyzed
When the creature comes alive
‘Cause it’s fight or fright in the full moonlight
You can run, but you can’t hide
I could be honest, I could be human
I could become the silver bullet in your head
But no one can break my heart like I can

Werewolf

Bleed the neon from the bite marks ever bittersweet
Smile for the camera but don’t flash your teeth
(Everybody loves a mystery)
Let the bodies hit the dance floor to this heartbreak beat
I feel like somebody’s watchin’ me
(Feels like everybody’s watchin’ me)

Seductively destructive, we are true romance
Does the man become the monster
Or the monster become man?

I could be up all night, but I’m paralyzed
When the creature comes alive
‘Cause it’s fight or fright in the full moonlight
You can run, but you can’t hide
I could be honest, I could be human
I could become the silver bullet in your head
But you can’t break my heart like I can

Can’t fight these cravings in the night
A beast who’s burdened by his bite
Can’t fight these cravings in the night
(You can’t break my heart like I can)
Can’t fight these cravings in the night
Moonwalking, feed the appetite
Can’t fight these cravings in the night
(You can’t break my heart like I can)

And in the pale moonlight, a debt to be paid
For one must suffer for all eternity
Nothing lasts forever, even guilty pleasures, ah

I could be up all night, but I’m paralyzed
When the creature comes alive
Don’t wanna feel
I could be honest, I could be human
I could become the silver bullet in your head, oh

Can’t fight these cravings in the night
A beast who’s burdened by his bite
Can’t fight these cravings in the night
(You can’t break my heart like I can)
Can’t fight these cravings in the night
Moonwalking, feed the appetite
Can’t fight these cravings in the night

Werewolf

Вервольф

Я осязаю тебя, я слышу твой
Вой в своих костях.
Во мраке затаилось зло.
(Во мраке затаилось зло)
Вечно перевоплощающийся: кожа разрывается,
Лишь ты перехватываешь контроль.
Я не различу, где заканчиваешься ты
И начинаюсь я.
(Во мраке затаилось зло)

Звериный диагноз
Под лунной дланью.
Обратится ли человек монстром,
Или же монстр обратится человеком?

Я могу не смыкать глаз всю ночь, но я бессилен,
Когда тварь вырывается наружу.
Хочешь — бойся, хочешь — борись в полнолунном зареве.
Ты можешь убегать, но тебе не спрятаться.
Не стану лукавить, я мог бы стать человеком,
Я мог бы застрять серебряной пулей у тебя в голове,
Но никто не принесёт мне столько зла, сколько я сам.

Вервольф

Кровоточи неоном из вечно горьких на вкус следов укусов,
Улыбайся на камеру, но не сверкни зубами.
(Каждый поражён загадкой)
Пусть тела сотрясают танцпол под этот душераздирающий ритм.
Я чувствую, будто кто-то наблюдает за мной.
(Такое чувство, будто все наблюдают за мной)

Соблазнительно-губительные, мы воплощаем истинную любовь.
Обратится ли человек монстром,
Или же монстр обратится человеком?

Я могу не смыкать глаз всю ночь, но я бессилен,
Когда тварь вырывается наружу.
Хочешь — бойся, хочешь — борись в полнолунном зареве.
Ты можешь убегать, но тебе не спрятаться.
Я не стану лукавить, я могу стать человеком,
Я могу стать серебряной пулей у тебя в голове,
Но ты не принесёшь мне столько зла, сколько принесу я.

Не может задушить это желание в ночи
Зверь, что проклят своим укусом,
Не может задушить это желание в ночи.
(Ты не принесёшь мне столько зла, сколько принесу я)
Не может задушить это желание в ночи
Лунатик, утоляющий свой голод,
Не может задушить это желание в ночи.
(Ты не принесёшь мне столько зла, сколько принесу я)

И при бледной луне нужно вернуть долг,
Ибо один должен страдать вечно, но
Ничто не длится вечно, даже запретные наслаждения, ах

Я могу не смыкать глаз всю ночь, но я бессилен,
Когда тварь вырывается наружу.
Избавьте от этого!
Я не стану лукавить, я могу стать человеком,
Я могу стать серебряной пулей у тебя в голове.

Не может задушить это желание в ночи
Зверь, что проклят своим укусом,
Не может задушить это желание в ночи.
(Ты не принесёшь мне столько зла, сколько принесу я)
Не может задушить это желание в ночи
Лунатик, утоляющий свой голод,
Не может задушить это желание в ночи.

Вервольф

Автор перевода - Холден Колфилд
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Magdalena Bay - You Lose!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх