During the Years
Second week in a bed, my hands
Are pieces of marble
I spoke to lady on a bridge
But she was singing: taridadada
Oh please leave me alone, I have plans for the future
Single lady with a wounded soul
Why are you wearing black colored collar?
We’ve been sharing one saddle for several years
But I still don’t know where we are going
We’ve been sharing one saddle for several years, my love
But I still don’t know where we are going
Back to the start of the way
It doesn’t seem so unusual
Back to the start of the way
To our childhood rooms
Moon is so close to the top of the wave
Close to the roof of the lighthouse
Moon is a spectator of our weird scenes
Of our weird love
Oh please leave me alone, I have plans for the future
Single lady with a wounded soul
Why are you wearing this black colored collar?
Back to the start of the way
It doesn’t seem so unusual
Back to the start of the way
To our childhood rooms
|
В течение многих лет
Вторую неделю я провожу в постели, мои руки —
Куски мрамора.
Я заговорил с дамой на мосту,
Но она лишь напевала: “Таридадада”.
О, пожалуйста, оставь меня одного, у меня есть планы на будущее.
Одинокая дама с израненной душой,
Почему ты надела чёрный воротник?
Мы делили одно седло в течение нескольких лет,
Но я по-прежнему не знаю, куда мы держим путь.
Любимая, мы делили одно седло в течение нескольких лет,
Но я по-прежнему не знаю, куда мы держим путь.
Назад, к началу пути!
Кажется, в этом нет ничего необычного.
Назад, к началу пути!
К нашим детским комнатам.
Луна светит так близко к гребню волны,
Совсем рядом с крышей маяка.
Луна — очевидец наших странных сцен,
Нашей странной любви.
О, пожалуйста, оставь меня одного, у меня есть планы на будущее.
Одинокая дама с израненной душой,
Почему ты надела этот чёрный воротник?
Назад, к началу пути!
Кажется, в этом нет ничего необычного.
Назад, к началу пути!
К нашим детским комнатам.
Автор перевода - Илья из Тольятти
|