Перевод песни Motorhead - Bye Bye Bitch Bye Bye

Bye Bye Bitch Bye Bye

You don’t know me babe
But I know you so well
Tried to make a fool of me
Tried to ring my bell
Sneaking round behind my back
Didn’t make me cry
But I’m gonna have my sweet revenge
Pay back all your lies.

Gonna make a fool of you, watch out!
Make your life a misery; make you shut your mouth
Gonna tell a tale on you, make your blue eyes cry
And then you know we’re truly through
Bye bye bitch, bye bye!

You know all the reasons
And I know all their names
Trying to keep secrets babe
Aint your strongest game
Running round this city
Running outta tales
I’m gonna make you sorry honey
I’m gonna make you wail

Gonna be a sad day for you soon
Make your life a mockery, twist you out of tune
Gonna do some work on you and only you know why
And then it’s time to say “so long”
Bye bye bitch, bye bye!
Oh yeah!

You don’t know a goddamm thing
About the real world
Here’s a short sharp lesson
And I mean every word
You told me that you love me
But I’m just some other fool
So bite the bullet, eat your words
I’ll teach you the rules

Gonna make a fool of you, watch out!
Make your life a misery; make you shut your mouth
Gonna tell a tale on you, make your blue eyes cry
Then you know it’s adios
Bye bye bitch, bye bye!

Пока-пока, с**а, пока-пока

Ты не знаешь меня, детка,
Но я знаю тебя так хорошо.
Пыталась выставить меня дураком,
Пыталась до меня достучаться,
Устраиваешь подлянки за моей спиной.
Не заставила меня плакать,
Но я получу свою сладкую месть,
Отплачу за всю твою ложь.

Выставлю тебя дурой, берегись!
Сделаю твою жизнь мукой, заткну твой рот,
Распущу о тебе слухи, заставлю твои голубые глазки рыдать,
И ты наконец поймешь, что все уже прошло.
Пока-пока, с**а, пока-пока!

Ты знаешь все причины,
А я знаю все их имена.
Пытаться хранить тайны, детка,
Не твоя сильная сторона.
Бегаешь по всему городу,
Вешаешь лапшу на уши.
Я заставлю тебя пожалеть, милая,
Я заставлю тебя плакать.

Скоро для тебя наступит день печали,
Я сделаю из твоей жизни насмешку, выбью из колеи,
Кое-что сделаю с тобой, и только ты знаешь, почему.
А потом придет время сказать “счастливо”.
Пока-пока, с**а, пока-пока!
О да!

Ты ни х**на не знаешь
Про настоящую жизнь.
Вот небольшой жёсткий урок,
И все мои слова буквальны.
Ты сказала, что любишь меня,
Но я просто какой-то очередной дурак.
Так что стисни зубы, подавись своими словами,
Я научу тебя правилам.

Выставлю тебя дурой, берегись!
Я сделаю твою жизнь мукой, заткну твой рот,
Распущу о тебе слухи, заставлю твои голубые глазки рыдать,
И ты поймешь, что это “адиос”.
Пока-пока, с**а, пока-пока!

Автор перевода - Marian Hellequin из Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Motorhead - Bad Religion

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх