Перевод песни Motörhead - Smiling like a killer
Smiling like a killerI’m the one you never see in the dead of night I’m the knocking at your door when you’re all alone Killers in the house, killers in the yard I’m the razor at your throat in your fever dreams Killers in your room, squirming in your chair I’m the creepy homeless guy hanging ’round your school Killers in the mist, killers in the fog |
Улыбаясь, как убийцаЯ тот, кого ты никогда не увидишь глухой ночью. Я стучу в твою дверь, когда ты одна дома. Убийцы в доме, убийцы во дворе, Я — бритва у твоего горла в твоих лихорадочных снах. Убийцы в твоей комнате, ёрзают в твоём кресле, Я — жуткий бомж, слоняющийся возле твоей школы. Убийцы в тумане, убийцы во мгле, 2) Piggy in the middle (буквально «поросёнок посередине») — английский аналог игры в собачку, в которой двое людей бросают друг другу мяч, а человек между ними должен его поймать. |
Смотрите также: Перевод песни Zara Larsson - Invisible