Моё поколение застряло в зазеркалье.
«Забудь о бедняках, потому что мне не нравится это слово».
Мне нужно знать имя моего соседа,
Обо мне не знают,
Если меня не видно и не слышно.
И я боюсь того, которого я не знаю.
Поэтому почему бы мне просто не спросить,
Как б*** тебя зовут?
Справедливость просто хоронят в белом свете2.
Я слышал, что было время, когда это назвали бы позором.
Поэтому вложи свою ладонь в мою сегодня ночью,
И я буду рядом,
Когда ты будешь кричать в исступлении сегодня ночью,
Я буду рядом.
Ваш цинизм не даст мне больше времени.
Представьте насколько мне будет легче, когда я
Снесу эти стены,
Убегая от тяжести древних ярлыков
И оставляя то, чем была идентичность, позади.
Что ж, моё поколение застряло в зазеркалье.
«Забудь о бедняках, потому что мне не нравится это слово».
Мне нужно знать имя моего соседа,
Обо мне не знают,
Если меня не видно и не слышно.
Поэтому вложи свою ладонь в мою сегодня ночью,
И я буду рядом,
Когда ты будешь кричать в исступлении сегодня ночью,
Я буду рядом.
Давайте поднимем наши руки на несколько секунд
И оставим это всё позади.
Забудьте о страхе на несколько секунд…
Слепой ведет слепого.
Поэтому вложи свою ладонь в мою сегодня ночью,
И я буду рядом,
Когда ты будешь кричать в исступлении сегодня ночью,
Я буду рядом.
1) Название песни Blind Leading The Blind является идиомой, которая по смыслу означает ситуацию, когда человек, не понимающий о чём он говорит, с уверенностью объясняет что-то другому человеку, который также ничего не знает о предмете обсуждения.
2) По-видимому, эта строчка является отсылкой к пожару в здании Grenfell Tower в Лондоне. Пожар унес жизни 72 человек. При этом жертвами трагедии стали преимущественно выходцы из стран Африки и Ближнего Востока. 13.12.17 группа разместила на своей страничке в Facebook пост следующего содержания: «6 месяцев прошло с пожара в здании Grenfell и до сих пор есть люди без жилья, и путешествие в поисках правды и справедливости только начинается». Также Маркус Мамфорд (солист) принимал участие в благотворительном концерте в поддержку жертв той трагедии.
Автор перевода - Александр