Перевод песни Murat Göğebakan - Vurgunum

Vurgunum

Ben gönlümün ayak bağını
Senin kapına astımda geldim
Ben gönlümün gözyaşlarını
Senin yollarına döktüm de geldim
Ben gönlümün ateşini
Senin gözlerinden aldım da geldim
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm
“Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim yar
Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni
Kahretsin işte öyle sevdim öyle yandım ben sana yar
Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam
Bıkmadan usanmadan yılmadan
Namerdim ki onu söyler onu yazardım yar
Kahretsin ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim yar
Bedenimi almaya gelen Azrail’in pençesinde sevdim ben seni
Kahretsin işte öyle sevdim öyle yandım ben sana yar
Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine
Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına
Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum yar
Bazen Şems’ini arayan Mevlana
Bazen Mevlana’yı arayan Şems
Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip
Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yar…”
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum yorgunum
Senin yoluna ölürüm

Я болен

Все проблемы в моем сердце
Висят на твоей двери, и вот я здесь
Слезы моего сердца
Разлиты на твоем пути, и вот я здесь
Болезнь моего сердца
Скрыта от твоих глаз, и вот я здесь.
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я люблю тебя днем и ночью, дорогая
Я люблю тебя по жестокому закону природы и в потерянных годах
Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя
Хотел бы я подобрать слова, чтобы выразить тебе свою любовь… хотел бы я подобрать
Старательно… неустанно
Клянусь, я бы сказал и написал эти слова, дорогая
Я любил тебя днем и ночью, дорогая
Люблю тебя в руках Ангела Смерти, который пришел забрать мое сердце.
Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя
Иногда я становился Прометеем… как и его, меня распяли
Иногда я становился Спартаком… как и он, я был приманкой для львов
Иногда я становился султаном Джемом, у которого на шее завязался тугой узел
Иногда я становился Мауляной, который ищет свое притворство
Иногда притворяется, что ищет Мауляну
В “Ките” я стал для тебя несчастным
Я прибежал к тебе, дорогая… прямо как счастливая стрекоза, которая летит к свободе.
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Psychostick - Minimum Rage

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх