Перевод песни Mushroomhead - Save Us / Embrace the Ending

Save Us / Embrace the Ending

And it's all
I've ever wanted to believe
That peace could grow inside of you
In spite of me
Humanity
I hope you're out there somewhere
I hope you're out there somewhere

All alone
I hear the whole world calling
Save us from ourselves
Save us from ourselves

I look through the eyes of humanity
I looked at myself
So many things I hate in me
So many things are so hard to believe

I can hear the whole world calling
I can hear the whole world calling me
All alone I hear the angels scream my name

All alone
I hear the whole world calling
Save us from ourselves
Save us from ourselves

All alone I hear the angels scream my name

Used to be
All that I wanted you to see
All that I needed you to be
Does anyone care?

Does anyone care about your fellow man?
Can you understand about your fellow man?
Are you pure enough to hear me out yet?
Are you sure enough to comprehend?
Just live, forgive and forget

All alone
I hear the whole world calling
Save us from ourselves
Save us from ourselves

All alone I hear the angels scream my name

All alone
I hear the whole world calling
Save us from ourselves
Save us from ourselves

That peace could grow inside of you
Inspite of me
Humanity
I hope you're out there somewhere

Right now I'm all alone
I feel my time has come
Embrace the ending
I cannot take this pain
I cannot take this shame
Save us from ourselves

Welcome the way that we
Embrace the ending
We all fool ourselves
When we share the wealth
Welcome the way that we embrace
The ending

Used to be
All that I wanted you to see
All that I needed you to be
Does anyone care?
To disagree with me
(Admit defeat we bleed)
In disbelief
I hear the whole world

(We all fool ourselves)

Welcome the way that we embrace
The ending
(Welcome the way that we embrace
The ending,
We all fool ourselves)

And it's all inspite of me
Humanity
I hope you're out there somewhere
All alone I hear the whole world
And it's all I ever wanted to believe
(Save us from ourselves)

Humanity
Humanity I hope your out there somewhere
Out there somewhere, I hope your out there somewhere
Does anyone care?
Humanity I hope you're out there somewhere
I hope you're out there somewhere

Спаси нас / Прими конец

И это всё,
Во что я всегда хотел верить:
Что внутри тебя поселится спокойствие,
Несмотря на меня.
Человечество,
Надеюсь, ты где-то там,
Надеюсь, ты где-то там.

В одиночестве
Я слышу, как целый мир зовёт.
Спаси нас от нас самих,
Спаси нас от нас самих.

Я смотрю глазами человечества,
Я смотрел на себя.
Столько всего я ненавижу в себе,
Сколько всего, во что трудно поверить.

Я слышу, как целый мир зовёт,
Я слышу, как целый мир зовёт меня.
В одиночестве я слышу, как ангелы выкрикивают моё имя.

В одиночестве
Я слышу, как целый мир зовёт.
Спаси нас от нас самих,
Спаси нас от нас самих.

В одиночестве я слышу, как ангелы выкрикивают моё имя.

Это было,
Всё, что я хотел, чтобы ты понял,
Всё, чем тебе нужно было быть.
Кому какое дело?

Кому какое дело до твоего приятеля?
Ты понимаешь своего приятеля?
Ты достаточно чист, чтобы слышать меня?
Ты достаточно чист, чтобы уразуметь?
Просто живи, прости и забудь.

В одиночестве
Я слышу, как целый мир зовёт.
Спаси нас от нас самих,
Спаси нас от нас самих.

В одиночестве я слышу, как ангелы выкрикивают моё имя.

В одиночестве
Я слышу, как целый мир зовёт.
Спаси нас от нас самих,
Спаси нас от нас самих.

Тот покой мог наступить внутри тебя
Не смотря на меня.
Человечество,
Надеюсь, ты где-то там.

Сейчас я одинок,
Я чувствую, что моё время пришло.
Прими конец,
Я не могу смириться с этой болью,
Я не могу смириться с этим позором,
Спаси нас от нас самих.

Одобри то, как мы
Принимаем конец.
Мы дурачим себя,
Когда разделяем богатства.
Одобри то, как мы
Принимаем конец.

Это было,
Всё, что я хотел, чтобы ты понял,
Всё, чем тебе нужно было быть.
Кому какое дело?
Не согласись со мной
(Признай поражение, мы истекаем кровью)
В сомнении
Я слышу целый мир.

(Мы дурачим себя)

Одобри то, как мы
Принимаем конец.
(Одобри то, как мы
Принимаем конец,
Мы дурачим себя).

И это всё, несмотря на меня.
Человечество,
Надеюсь, ты где-то там.
В одиночестве я слышу целый мир,
И это всё, во что я всегда хотел верить.
(Спаси нас от нас самих)

Человечество,
Человечество, надеюсь, ты где-то там,
Где-то там, надеюсь, ты где-то там.
Кому какое дело?
Человечество, надеюсь, ты где-то там,
Надеюсь, ты где-то там.

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни James Blake - Two Men Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх