Это неистовый звук любовных посланий,
Тонущий в этих грязных серых окнах.
И пытаться увидеть, что творится за стеклом, бесполезно*,
А я всего лишь двумя этажами ниже.
Я бы сделал фотокопию всего того, что между нами могло бы быть,
Если бы ты нашла немного времени и обратила на меня внимание.
Но ты не можешь сейчас, я не виню тебя,
И твоей ошибки нет в том, что меня никто никогда не замечает.
[Припев:]
Ведь ты больше здесь не работаешь.
Осталось лишь пустое пространство размером 3х4.
На твое место могли бы
Взять временного работника.
Это происходит постоянно.
И я не могу не думать, но полагаю, что умру в одиночестве.
Так что, я проведу свое время с незнакомцами.
Таковы обстоятельства, и это конечный пункт
В этом охлаждающем романе,
Который подходит к завершению.
Мы могли бы гулять по парку и кружить в танце у дерева,
Топча травинки, что под нашими ногами;
Или танцевать на черном песке на экзотическом пляже**,
А булавки на одежде из бархата защищают нас от зла..
[Припев:]
Я знаю, ты здесь больше не работаешь [6 раз]
Иногда я думаю, что умру в одиночестве [3 раза]
Буду жить, дышать, и умру в одиночестве.
Иногда я думаю, что умру в одиночестве [3 раза]
Я думаю, что мне хотелось бы умереть в одиночестве.
(Просто)
Я думаю, что мне хотелось бы умереть.
(Уничтожь меня)
[2 раза]
Я думаю, что мне хотелось бы умереть в одиночестве [4 раза]
Жить, дышать, и умереть в одиночестве.
Я думаю, что мне хотелось бы умереть в одиночестве [2 раза]
… Я думаю, мне хотелось бы умереть в одиночестве…
* досл.: вид за стеклом безрезультатный
** досл.: темный пляж с темным видом
Автор перевода - Amethyst