Перевод песни My Chemical Romance - It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish

It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish

For what you did to me,

And what I’ll do to you,

You get, what everyone else gets,

You get a lifetime!

Let’s go!

Do you remember back then when we met,

You told me this gets harder,

Well it did!

Been holding on forever,

Promise me that when I’m gone, you’ll kill my enemies.

The damage you’ve inflicted, temporary wounds,

I’m coming back from the dead

Well I’ll take you home with me,

I’m taking back the life you stole.

We never got that far,

This helps me to think all through the night.

Bright lights that, won’t kill me now, or tell me how,

Just you and I, your starless eyes remain.

Hip hip hooray for me, you talk to me,

But would you kill me in my sleep?

Lay still like the dead,

From the razor to the rosary,

We could lose ourselves,

And paint these walls in pitchfork red.

I will avenge my ghost with every breath I take,

I’m coming back from the dead and I’ll take you home with me,

I’m taking back the life you stole.

This hole you put me in,

Wasn’t deep enough,

And I’m climbing out right now.

You’re running out of places to hide from me.

When you go,

Just know that I will remember you.

If living was the hardest part,

We’ll then one day, be together.

And in the end we’ll fall apart,

Just like the leaves change in colors.

And then I will be with you,

I will be there one last time now.

When you go,

Just know that I will remember you!

I’ve lost my fear of falling… I will be with you,

I will be with you!

Это не модное высказывание, это гребанное последнее желание

За то, что ты для меня сделала,

И за то, что я сделаю для тебя,

Ты получишь то, что получают все остальные,

Ты получишь целую жизнь!

Давай!

Вспомни прошлое, когда мы встретились,

Ты сказала мне, что становится все труднее,

Что ж, это так и было!

Вместе навсегда,

Обещай, что когда я умру, ты убьешь моих врагов.

Нанесенный тобой ущерб, временные раны,

Я восстану из мертвых.

Что ж, я заберу тебя с собой,

Я возьму жизнь, что ты украла.

Мы никогда не заходили так далеко,

Это помогает мне думать всю ночь.

Яркий свет, что не хочет сейчас убить меня, или сказать как,

Только ты и я, остаются только твои беззвездные глаза.

Кричи мне “Ура”, ты говоришь со мной,

Но убьешь ли ты меня во сне?

Все еще лежу, как умерший,

От бритвы к четкам,

Мы можем потерять сами себя,

И раскрасить эти стены в кроваво-красный.

Я буду мстить моему призраку с каждым моим вдохом,

Я восстану из мертвых и заберу твой дом с собой,

Я возьму жизнь, что ты украла.

Рана, что нанесла мне,

Была недостаточно глубокая,

И я вылезу прямо сейчас.

Ты сбегаешь ото всюду, чтобы скрыться от меня.

Когда ты идешь,

Просто знай, что я буду помнить тебя.

Если жизнь была самой сложной частью,

Мы однажды будем вместе.

И в конце мы распадемся,

Так же, как листья меняются в цвете.

И после я буду с тобой,

Я сейчас буду здесь в последний раз.

Когда ты уйдешь,

Просто знай, что я буду помнить тебя!

Я потерял свой страх падения… Я буду с тобой,

Я буду с тобой!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Guetta - Who’s That Chick feat Rihanna

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх