Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - C'est une belle journee
C'est une belle journee
Allonge le corps est mort
Pour des milliers
C’est un homme qui dort…
A moitie pleine est l’amphore
C’est a moitie vide
Qu’on la voit sans effort
Voir la vie, son cote pile
Oh philosophie
Dis-moi des elegies
Le bonheur
Lui me fait peur
D’avoir tant d’envies
Et j’ai un souffle au coeur
Aussi…
C’est une belle journee
Je vais me coucher
Une si belle journee
Qui s’acheve
Donne l’envie d’aimer
Mais je vais me coucher
Mordre l’eternite
A dents pleines
C’est une belle journee
Je vais me coucher
Une si belle journee
Souveraine
Donne l’envie de paix
Voir des anges a mes pieds
Mais je vais me coucher
M’faire la belle
Allonge le corps est mort
Pour des milliers
C’est un homme qui dort…
A moitie pleine est l’amphore
C’est a moitie vide
Que je la vois encore
Tout est dit puisqu’en amour
Si c’est du lourd
Si le coeur leger
Des elegies toujours
Les plaisirs, les longs, les courts
Vois-tu mon amour
Moi, j’ai le souffle court
Vois-tu…
Belle
La vie est belle
Comme une aile
Qu’on ne doit froisser
Belle
La vie est belle
Et je vais la
Belle
La vie est belle
Mais la mienne
Un monde emporte
Elle, j’entre en elle
Et mortelle, va…
|
Прекрасный денек
Лежащее тело мертво
Но для тысяч людей
Это спящий человек1
Амфора наполовину полна2
Но наполовину пустой
Мы видим ее без труда
Видеть жизнь, ее оборотную сторону
О философия
Читай мне элегии3
Счастье
Пугает меня
У меня столько желаний
И дуновение в сердце
Так что…
Прекрасный денек
Я пойду спать4
Такой прекрасный денек
Заканчивается
Он пробуждает желание любить
Но я пойду спать
Буду наслаждать вечностью
На всю катушку5
Прекрасный денек
Я пойду спать
Такой прекрасный денек
Властитель
Он пробуждает желание покоя
Видеть ангелов у своих ног
Но я пойду спать
Совершу побег6
Лежащее тело мертво
Но для тысяч людей
Это спящий человек
Амфора наполовину полна
Но наполовину пустой
Я снова вижу ее
Все сказано, ведь в любви
Если тяжело
Если на сердце легко
Читай элегии опять
Удовольствия, долгие, короткие
Знаешь, любовь моя,
Я задыхаюсь
Знаешь…
Прекрасна
Жизнь прекрасна
Как крыло
Его не нужно смять
Прекрасна
Жизнь прекрасна
И я иду туда
Прекрасна
Жизнь прекрасна
Но моя –
Унесенный мир
Она, я вхожу в нее,
И смертная, идет…
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - Monkey me