Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - Et pourtant...
Текст песни
Quand les songes
M’ont reveillee
Quand on n’ose pas
Crier
Quelque chose au bout du moi
Qui me fait mal
Mais tes levres ont fait de moi
Un eclat… de toi
Et pourtant
Le jour s’est couche
Pour eteindre le monde
Et pourtant
L’amour est court
D’innocent,
J’entrevoyais le chemin
Qui mene a l’ombre
Et pourtant
L’amour toujours
Si les roses
Etaient si belles… fleuries
Rien de grave
Elles n’ont pas su… l’epine
L’improbable silhouette
Qui s’avance
Imprevue dans ce silence
Qui guette une absence
Et pourtant
Le jour s’est couche
Pour eteindre le monde
Et pourtant
L’amour est court
D’innocent,
J’entrevoyais le chemin
Qui mene a l’ombre
Et pourtant
L’amour toujours
La, pourtant
Le jour s’est leve
Pour eclairer le monde
Comme avant
L’amour est onde
D’innocent,
J’entrevoyais le chemin
Qui mene aux ombres
Et pourtant
L’amour comble
Перевод на русский
Когда сны
Пробудили меня,1
Когда не решаешься
Кричать,2
Что-то на краю меня
Причиняет мне боль,3
Но твои губы превратили меня
Во вспышку тебя.
И всё же
День закатился,
Чтобы погрузить мир во тьму.
И всё же
Любовь коротка.
По невинности
Я предвидела дорогу,
Что ведёт во тьму.
И всё же
Любовь — навсегда.
Если бы розы
Были так прекрасны в цвету,
Ничего страшного,
Они бы не знали шипов.4
Приближается
Неопределённый силуэт,
Нежданный в этой тишине
В чаянии того, кого нет.
И всё же
День закатился,
Чтобы погрузить мир во тьму.
И всё же
Любовь коротка.
По невинности
Я предвидела дорогу,
Что ведёт во тьму.
И всё же
Любовь — навсегда.
Но всё же
День занялся,
Чтобы осветить мир.5
Как раньше
Любовь подобна волне.
По невинности
Я предвидела дорогу,
Что ведёт во тьму.
И всё же
Любовь наполняет.