Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - J'attends

J'attends

Parfois avec le c?ur, les larmes
Bien peu aiment vraiment !
Si peu souvent avec l’ame
C’est que peu aiment vraiment

Amour a moi,
Je ferme les yeux
Sur les dernieres nuits
Qui nous separent. Qui nous unit ?
Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Un amour qui m’a… envahi

J’attends
Que le coeur l’emporte
J’attends qu’il frappe a ma porte,
J’attends tout…
L’amour est au bout
Tout…
Est bien en nous
J’attends
Pres d’un mur de lierre.

Passer a cote de sa vie
Se mentir des vies durant,
T’aimer parce que c’est aujourd’hui
C’est ce qui compte vraiment

Amour a moi
Viens, ferme les yeux
Sur nos premieres nuits
Rien ne nous separe, tu m’as dit :
« Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Je t’etreins pour deux, tu es ma vie ».

J’attends
Que le coeur l’emporte
J’attends qu’il frappe a ma porte,
J’attends tout…
L’amour est au bout
Tout…
Est bien en nous
J’attends
Pres d’un mur de lierre.

Я жду

Иногда всем сердцем, со слезами,
Мало кто любит по-настоящему!
Так нечасто всей душой,
Ведь мало кто любит по-настоящему.1

Любовь моя,
Я закрываю глаза
На последние ночи,
Что разлучают нас. Что соединяет нас?
Я сжимаю изо всех сил,
Как только могу,
Любовь, заполонившую меня.

Я жду,
Что сердце возьмёт верх,
Я жду, что он постучит в дверь,
Я жду всего…
Любовь уже рядом.2
Всё
В нас хорошо.
Я жду
У стены, увитой плющом.

Пройти мимо своей жизни,
Врать себе всю жизнь…
Любить тебя, живя сегодняшним днём —
Вот что по-настоящему важно.

Любовь моя,
Приди, закрой глаза
На наши первые ночи.
Ничто не разлучает нас, ты мне сказал:
«Я сжимаю изо всех сил,
Как только могу,
Я обнимаю тебя за двоих, ты — моя жизнь».

Я жду,
Что сердце возьмёт верх,
Я жду, что он постучит в дверь,
Я жду всего…
Любовь уже рядом.
Всё
В нас хорошо.
Я жду
У стены, увитой плющом.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer - Bleu noir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх