Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - J'attends
Текст песни
Parfois avec le c?ur, les larmes
Bien peu aiment vraiment !
Si peu souvent avec l’ame
C’est que peu aiment vraiment
Amour a moi,
Je ferme les yeux
Sur les dernieres nuits
Qui nous separent. Qui nous unit ?
Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Un amour qui m’a… envahi
J’attends
Que le coeur l’emporte
J’attends qu’il frappe a ma porte,
J’attends tout…
L’amour est au bout
Tout…
Est bien en nous
J’attends
Pres d’un mur de lierre.
Passer a cote de sa vie
Se mentir des vies durant,
T’aimer parce que c’est aujourd’hui
C’est ce qui compte vraiment
Amour a moi
Viens, ferme les yeux
Sur nos premieres nuits
Rien ne nous separe, tu m’as dit :
« Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Je t’etreins pour deux, tu es ma vie ».
J’attends
Que le coeur l’emporte
J’attends qu’il frappe a ma porte,
J’attends tout…
L’amour est au bout
Tout…
Est bien en nous
J’attends
Pres d’un mur de lierre.
Перевод на русский
Иногда всем сердцем, со слезами,
Мало кто любит по-настоящему!
Так нечасто всей душой,
Ведь мало кто любит по-настоящему.1
Любовь моя,
Я закрываю глаза
На последние ночи,
Что разлучают нас. Что соединяет нас?
Я сжимаю изо всех сил,
Как только могу,
Любовь, заполонившую меня.
Я жду,
Что сердце возьмёт верх,
Я жду, что он постучит в дверь,
Я жду всего…
Любовь уже рядом.2
Всё
В нас хорошо.
Я жду
У стены, увитой плющом.
Пройти мимо своей жизни,
Врать себе всю жизнь…
Любить тебя, живя сегодняшним днём —
Вот что по-настоящему важно.
Любовь моя,
Приди, закрой глаза
На наши первые ночи.
Ничто не разлучает нас, ты мне сказал:
«Я сжимаю изо всех сил,
Как только могу,
Я обнимаю тебя за двоих, ты — моя жизнь».
Я жду,
Что сердце возьмёт верх,
Я жду, что он постучит в дверь,
Я жду всего…
Любовь уже рядом.
Всё
В нас хорошо.
Я жду
У стены, увитой плющом.