Перевод песни Mylene Farmer - Voie Lactée

Voie Lactée

Pas le droit de s’en faire
Pas plus le droit de fuir
Il faut des up des up
De l’air
De l’air
Il faut des up
De l’air
L’éther

Longue vie aux morts
De mes nuits
Qui font la nique
À l’ennui
Qui surgissent
Sans répit
Sans aucun bruit

Longueur des jours
Alanguie
L’? quoi bon dicte ma vie
Une part de moi
Qui s’en va
Échec
Échec
Tout laisser l?

Comme les flocons d’air
De neige en hiver
Qui fondent au printemps
Me perdre
Dans la voie lactée
Ourlée de mystère
M’y plonger dedans

Pas le droit de me taire
Pas plus le droit d’en finir
Il faut des up des up
De l’air
De l’air
Il faut des up
De l’air
L’éther

Langueur et
Mélancolie
Les laisser l?
Pour la vie
Déposer armes
Et fracas
Et puis
Comme ça
Tout laisser l?

Comme les flocons d’air
De neige en hiver
Qui fondent au printemps
Me perdre
Dans la voie lactée
Ourlée de mystère
M’y plonger dedans

C’est comme
Comme les flocons d’air
De neige, et je perds
La notion du temps
Je vole
Dans la voie lactée
Ourlée de mystère
M’y plonger dedans

Comme les flocons d’air
De neige en hiver
Qui fondent au printemps
Me perdre
Dans la voie lactée
Ourlée de mystère
M’y plonger dedans

C’est comme
Comme les flocons d’air
De neige, et je perds
La notion du temps
Je vole
Dans la voie lactée
Ourlée de mystère
M’y plonger dedans

Млечный путь

Нельзя бояться,
И уж тем более нельзя убегать.
Нужно подбодриться, подбодриться
И глотнуть воздуха,
Глотнуть воздуха.
Нужно подбодриться
И глотнуть воздуха,
Эфира.

Долгой жизни мертвецам
Из моих ночей,
Насмехающимся
Над скукой,
Появляющимся внезапно,
Постоянно,
Безмолвно.

Дни напролёт
Я маюсь.
Мной управляет мораль,
Это часть меня,
Которая ведёт
К неудачам,
К неудачам,
Оставляющим меня позади.

Как кружащиеся в воздухе хлопья
Зимнего снега
Растают с приходом весны,
Так и я растворяюсь
В Млечном пути,
Окутанном тайной,
Зовущем в свои глубины.

Нельзя оставаться безмолвным,
Нельзя покончить с этим.
Нужно подбодриться, подбодриться
И глотнуть воздуха,
Глотнуть воздуха.
Нужно подбодриться
И глотнуть воздуха,
Эфира.

Бездействие и
Меланхолия –
Забудь про них
На всю оставшуюся жизнь.
Сбросим всё наше оружие,
И всё закончится,
А потом
Просто так
Оставим всё позади.

Как кружащиеся в воздухе хлопья
Зимнего снега
Растают с приходом весны,
Так и я растворяюсь
В Млечном пути,
Окутанном тайной,
Зовущем в свои глубины.

Как…
Как кружащиеся в воздухе хлопья
Снега, и я теряюсь
Во времени.
Я лечу
По Млечному пути,
Окутанному тайной,
Зовущему в свои глубины.

Как кружащиеся в воздухе хлопья
Зимнего снега
Растают с приходом весны,
Так и я растворяюсь
В Млечном пути,
Окутанном тайной,
Зовущем в свои глубины.

Как…
Как кружащиеся в воздухе хлопья
Снега, и я теряюсь
Во времени.
Я лечу
По Млечному пути,
Окутанному тайной,
Зовущему в свои глубины.

Автор перевода - Дмитрий из Льгова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megadeth - She-wolf

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх