Мы встали перед алтарем
И сказали друг другу: "Да".
Совместная жизнь до самой смерти,
Но за счастьем всегда следуют перемены.
Христиане атаковали наши стены,
Чтобы подкараулить мою жену.
Они совершили это ночью,
Чтобы избежать битвы.
Они забрали ее в свой город,
В котором раньше жила моя жена.
Христианин громко закричал: "Народ мой, смотрите,
Вот ваш предатель.
Она не признает нашего единственного Господа,
За это ее нужно посадить в тюрьму,
Но нашему богу этого мало,
Он хочет увидеть ее на эшафоте".
Когда они огласили этот приговор,
Я гордо схватился за свой топор,
Чтобы обезглавить всех христиан,
Трусливо похитивших мою жену.
Но немного позже я решил,
Что просто умру, как остальные.
Чтобы не терять время на скорбь,
Я поскакал в направлении их стен.
Теперь я стоял перед христианскими воротами
И твердо решил
Принять участие в казни,
Чтобы увидеть ее смерть.
Наверху, около старого эшафота,
Я поцеловал ее перед смертью,
Придал ей смелости,
Чтобы пережить свою боль.
Когда затем она скончалась,
Я нашел ее свежую могилу,
Встал на колени, раскопал землю
И наконец вытащил ее оттуда.
Ее тело было в синяках и кровоподтеках,
Руки – в крови и грязи,
И, посмотрев на ее волосы,
Я захотел соединиться с ней.
Говорится: "Пока смерть не разлучит вас",
И это означает нас обоих.
И чтобы показать, как сильно я страдаю,
Я раскрыл врата ее чрева.
Я буду делать это до тех пор,
Пока мы оба не упокоимся с миром.
До этого момента я буду плакать на могиле,
А затем совокупляться с ней.
Автор перевода - Aphelion из СПб