Перевод песни Naked And Famous, The - Hearts Like Ours

Hearts Like Ours

Borders and horizon lines
We’re alone but side by side
We’re yet to dream
We’re yet to dream
Nothing here is what it seems

There’s an animal inside
There’s a fear that won’t subside
Of all the things I’ll never do…
Will I ever follow through?

There’s an animal inside
There’s an animal inside

Half awake and almost dead
Keeping empty beds elsewhere
We’re yet to bleed
We’re yet to bleed
All the time and energy

In silence
In silence

Could we try to reinvent?
Feed the head with common sense
Through the streets and avenues
Climbing up the walls with you

Climbing up the walls with you
Climbing up the walls with you

Half awake and almost dead
Keeping empty beds elsewhere
We’re yet to bleed
We’re yet to bleed
All the time and energy

In silence
In silence

Leave this place behind, in silence
And the weight we find inside us

Lead me to the edge of night
Till the dawn
The end of time
Till the fire blazing light
Shines again within our eyes

Half awake and almost dead
Keeping empty beds elsewhere
We’re yet to bleed
We’re yet to bleed
All the time and energy

Half awake and almost dead
Keeping empty beds elsewhere
We’re yet to bleed
We’re yet to bleed
All the time and energy

Сердца, как наши

Границы и линии горизонта.
Мы одни, но рядом.
Нам ещё предстоит мечтать,
Нам ещё предстоит мечтать.
Здесь всё не то, чем кажется.

Внутри – животное начало.
Этот страх, который не ослабеет,
Всего того, чего я никогда не сделаю…
Я когда-нибудь дойду до конца?

Внутри – животное начало.
Внутри – животное начало.

Полусонные и почти мертвые,
Оставляем где-то там пустые постели.
Нам ещё предстоит спустить,
Нам ещё предстоит спустить
Всё время и энергию…

В тишине,
В тишине.

Мы могли бы попытаться переосмыслить?
Заполнить голову здравым смыслом.
По улицам и проспектам,
Взбираясь по стенам вместе с тобой.

Взбираясь по стенам вместе с тобой.
Взбираясь по стенам вместе с тобой.

Полусонные и почти мертвые,
Оставляем где-то там пустые постели.
Нам ещё предстоит спустить,
Нам ещё предстоит спустить
Всё время и энергию…

В тишине,
В тишине.

Оставь это место позади, в тишине,
И значение, что мы найдём внутри себя.

Подведи меня к краю ночи,
Пока не придёт рассвет,
Конец времён,
Пока огня яркий свет
Не засияет снова у нас перед глазами.

Полусонные и почти мертвые,
Оставляем где-то там пустые постели.
Нам ещё предстоит спустить,
Нам ещё предстоит спустить
Всё время и энергию.

Полусонные и почти мертвые,
Оставляем где-то там пустые постели.
Нам ещё предстоит спустить,
Нам ещё предстоит спустить
Всё время и энергию.

Автор перевода - София Ушерович
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх