Not for Radio
[Intro: Nas & Puff Daddy]
Escobar season begins
Ay yo we ain’t posin’ for no pictures in 2018
Candid shit only
Scared motherfuckers
[Verse 1: Nas (Puff Daddy)]
Black Kemet gods (yeah), black Egyptian gods (let’s go)
Summoned from heaven, blessed, dressed in only Goyard
Homie go hard like Stone and Robert in a stolen car
Shoot the ballot box, no voter cards, they all are frauds
Senegal’s finest, minerals, diamonds
The Earth is cursed but I survive many climates
Calm and thoroughly, they try to Hyman Roth me
John Fitzgerald me, the industry never bought me
(You know God sent me here)
Fear will make you reveal who you really are
Feel me God? Be solid, your foes hold you in ill regard
This ain’t knowledge, this is not intense
For honored men, women too
Us who can see the same thing, but have a different view (let’s go)
All of a sudden, frontin’ niggas knew you from your past
Got all kinds of guys sayin’ we go way back
And who y’all comparin’ me to is nonsense
Show gratitude in the presence of dominance
[Chorus: 070 Shake & Nas]
I think they scared of us, yeah
I think they scared of us
I think they scared of us, yeah
I think they scared
To Catholics…
[Verse 2: Nas (Puff Daddy)]
To Catholics, Moors and Masons (motherfuckers!)
John Hanson was not the first black pres to make it
Abe Lincoln did not free the enslaved
Progress was made ’cause we forced the proclamation
(Fuck your proclamation!)
SWAT was created to stop the Panthers
Glocks were created for murder enhancement
For hunting men, circumstances
Edgar Hoover was black
Willie Lynch is a myth, Colombians created crack
The government made stacks (welcome to America, niggas!)
Reagan had Alzheimer’s, that’s true
Fox News was started by a black dude, also true (fuck you too!)
Convinced my experiences were meant to be
Helps me navigate as they validate they treachery
Felt established, fake as he smile, handshake questionable
“Am I good?” he ask, thinkin’, “But is he testin’ you?”
(Is he testin’ you?) In my hood, fear does a few things
Make you pussy, make you a snitch
Make irrational moves or even turn you to food
[Chorus: 070 Shake & Puff Daddy]
I think they’re scared of us, yeah
I think they’re scared of us
I think they’re scared of us, yeah
I think they scared
I think they scared of us, yeah
I think they scared of us
See, we don’t care about what you think about us
I think they scared of us, yeah
What you say about us
I think they scared
You bitch ass, yeah
[Outro: Puff Daddy]
Ayo, that’s why they be killing us and shooting us
That’s why they feel uncomfortable around us
‘Cause of our greatness
You’re lucky God made us compassionate
And forgiving
Pssh, man, they scared of us, Nas
We see that bitch in your eyes
|
Не для радио
[Вступление: Нас и Пафф Дэдди]
Сезон Эскобара начался!
Эйоу, в 2018 мы не позируем для снимков,
Только непостановочные фотки!
Напуганные ублюдки!
[Куплет 1: Нас и (Пафф Дэдди)]
Черные боги Кемета, (да) черные боги Египта, (вперёд)
Призванные с небес, благословленные, одетые только в «Гоярд»,
Пацан прёт, будто Стоун и Роберт в угнанной тачке,
Расстреляйте избирательную урну, но бросайте туда бюллетень, они все мошенники.
Сокровища Сенегала, минералы, алмазы,
Земля проклята, но я выжил во многих климатах,
Спокойно и основательно они пытаются сделать из меня Хаймана Рота,
Убить меня, как Джона Фицджеральда, индустрия так и не купила меня.
(Вы знаете, я послан сюда богом)
Страх покажет твоё истинное лицо,
Ты понимаешь меня, бог? Будь непоколебим, твои враги будут дерзить и презирать,
Это не знание, это не напряжение
Для почтенных господ, а также дам,
Для нас, видящих одно и то же, но с разного ракурса.
Внезапно у меня появились подсосы, якобы знавшие меня с самого начала,
Какие-то типы говорят, что у нас давние дела,
Сравнивать меня с кем-то — вздор,
Выразите признательность в присутствии патриарха.
[Припев: 070 Шейк и Нас]
Я думаю, они нас боятся, да!
Я думаю, они нас боятся,
Я думаю, они нас боятся, да!
Я думаю, они нас боятся.
Католикам…
[Куплет 2: Нас и (Пафф Дэдди)]
Католикам, маврам и масонам, (пидарасы!)
Джон Хэнсон не был первым чёрным президентом,
Линкольн не освобождал рабов,
Прогресс случился лишь потому, что мы вынудили вас написать прокламацию!
(Нахуй вашу прокламацию!)
SWAT был создан, чтобы остановить «Пантер»,
«Глоки» были созданы, чтобы давить улучшения,
Чтобы охотиться на людей, не давать нормальных условий жизни.
Эдгар Гувер был чёрным,
Вилли Линча не существовало, крэк придумали колумбийцы,
Правительство делало на нём деньги. (Добро пожаловать в Америку, нигга!)
Рейган болел Альцгеймером, базарю.
«Фокс Ньюс» основал чёрный, это тоже правда! (Вы тоже идите нахуй!)
Я убежден, что мой жизненный опыт должен был случиться,
Он помогает мне ориентироваться, пока другие подкрепляют своё предательство.
Утвердился, но улыбка поддельная, рукопожатие сомнительное,
Он спрашивает: «А я хорош?» А я думаю: «Он что, тебя проверяет?»
(Он тебя испытывает?) На моём районе страх не проходит бесследно:
Он делает из тебя чмо, делает из тебя стукача,
Заставляет поступать нерационально или даже делает тебя добычей.
[Припев: 070 Шейк и Пафф Дэдди]
Я думаю, они нас боятся, да!
Я думаю, они нас боятся,
Я думаю, они нас боятся, да!
Я думаю, они боятся,
Я думаю, они нас боятся, да!
Я думаю, они нас боятся.
(Смотрите, нам похуй, что вы о нас думаете)
Я думаю, они нас боятся, да!
(Что вы о нас говорите)
Я думаю, они боятся.
(Пидор, ага!)
[Аутро: Пафф Дэдди]
Эй, из-за этого они стреляют и убивают нас,
Из-за этого им некомфортно рядом с нами —
Из за нашего величия.
Вам повезло, что бог сделал нас сострадательными
И всепрощающими.
Пфф, Нас, чел, они боятся нас,
Мы видим сучьи личины в ваших глазах.
1 — Нас периодически пользуется прозвищем Нас Эскобар, взятым в честь знаменитого колумбийского наркобарона Пабло Эскобара (1949—1993).
2 — Кемет — самоназвание Древнего Египта.
3 — Отсылка к сюжету американского кинофильма 1975 года «Училище Кули».
4 — Отсылка к сюжету американского кинофильма 1974 года «Крёстный отец 2».
5 — В 1963 году 35-й президент США Джон Фицджеральд Кеннеди был застрелен в Далласе выстрелом в голову.
6 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.
7 — Джон Хэнсон (1721—1783) — американский купец и политический деятель, в 1781 году был избран первым президентом Континентального конгресса, съезда делегатов 13 колоний, которые стали руководящим органом Соединённых Штатов на период Американской революции. Хэнсон не был темнокожим.
8 — SWAT (Special Weapons And Tactics — специальное оружие и тактика) — подразделения в американских правоохранительных органах, которые используют лёгкое вооружение армейского типа и специальные тактики в операциях с высоким риском, в которых требуются способности и навыки, выходящие за рамки возможностей обычных полицейских. В России аналогичные подразделения называются СОБР. Партия чёрных пантер — афроамериканская организация, ставившая своей целью продвижение гражданских прав чернокожего населения; была активна в США с середины 1960-х по 1970-е годы.
9 — Джон Эдгар Гувер (1895—1972) — американский государственный деятель, занимавший пост директора Федерального бюро расследований на протяжении почти полувека, с 1924 года до своей смерти в 1972 году. Возглавив Бюро расследований (в 1924 году переименованное в ФБР) в возрасте 29 лет, Гувер пережил на этом посту Великую депрессию, реформы Рузвельта, Вторую мировую войну, первые этапы Холодной, Корейскую и Вьетнамскую войны, будучи всегда одной из самых влиятельных фигур в США. Гувер не был темнокожим.
10 — Предположительно в 1712 году в банке города Джеймс-Ривер, штат Вирджиния, было зачитано послание плантатора Уильяма Линча, в котором тот предлагал решение проблемы контроля над рабами, сталкивая их друг с другом, в том числе и из-за цвета кожи.
11 — Fox News Channel — американский информационный канал со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Его первый выход в эфир состоялся 7 октября 1996 года. Критики из конкурирующих СМИ не раз заявляли о явном правом и консервативном уклоне канала. Основатели канала, Руперт Мёрдок и Роджер Айлз, не были темнокожими.
Автор перевода - Миямото Мусаси
|