Перевод песни Nas - Rare

Rare

Yo, I’m in rare form,
Niggas speak down on my name like I wasn’t there for ’em,
Talk about back in the days, this isn’t back in the days,
They want me back in my ways, chipped tooth and the fade.
Uh, musically I’m on Mars,
Walkin’ all over the beat, puttin’ my feet on the stars,
I rock it like Lenny, thinkin’ like Jimi the first time he seen a guitar,
Standin’ in front of where they shot Ahmaud and said, “We gotta know who we are.”
Uh, I’m in rare form,
Wearin’ rare Jordans straight from Air Jordan, this a fair warning,
Too many young gods beef over nothing,
When you get money, you know that it’s comin’,
Sayin’ they homies, but they ain’t a hunnid,
We the most hunted, uh!
I got my Mets hat on to the back,
Y’all already know where we goin’ with the stats,
Hall of fame only, kings and queens only,
They all be grabbin’ my style but you know they can’t hold me.
Yeah, I’m in rare form,
Y’all still on the ground, you know I’ve been airborne,
Studyin’ Big, studyin’ Nietzsche,
You gotta call in a chopper to reach me,
Homie, I don’t need a jeweler to freeze me,
Ice in my veins, I make it look easy.
Mentally, I’m in Queens,
More money more problems, you gotta be ready for all that it brings,
Let ’em say what they say, revenge on my plate, I’m lovin’ the taste,
They see you shinin’, emotions get hard to contain,
They just not evolvin’ the same.
Me and HB is too rare,
I’m movin’ all through the snares, sound on billionaire,
Ain’t nothing changed, I’m flippin’ the page,
I’m Prince on the stage, SLAVE on his face,
You know what they say, KD the wave,
I’m stayin’ rare for all of my days,
I’m stayin’ rare for all of my days.

Levels of Tarantino,
Curbin’ my ego, even though he know,
Empty glass of Pinot, cigars and casinos,
What they especially praise is the ethos.
Stacks on blackjack, movin’ my chips,
No superstition to make me get rich,
I’m with this chick, just one I brought today,
In between placin’ my bets, we shopped at Cartier,
Rose gold, I copped her a set.
Runway, hopped in the jet, flight attendant poppin’ Moët,
I said, “I need that Dom”, off of respect,
We havin’ conversations, niggas show me property then,
I call my nigga and I told him, “Yo, I gotta be there!”
Salmon shish kebab, in a misty fog rollin’ sticky log,
Big dawg affair, no kids involved,
Roundtable havin’ war council,
Press one button, it’ll change the world around you.
Too rare, nothing to see here, Cuban over my streetwear,
You’re nobody ’til somebody kills you, just to be fair,
It’s okay to keep the mystique, I learned that in the street,
On me, solo or deep, I’m puttin’ on for the G’s.

(Hit-Boy)
We been doin’ gangsta shit for a long time,
Look inside my mind, see a gold mine,
I’m my own cosign, she textin’ the old line,
You keep starin’ at the glow, bitch, don’t go blind.
Braveheart energy, fuck all of the enemies,
XO Hennessy, it’s not on me, it’s in me,
I’m not here to be friendly, they ain’t even contendin’,
Comprende?
We’ve been doin’ gangsta shit for a long time,
Look inside my mind, see a gold mine,
I’m my own cosign, she textin’ the old line,
Comprende?
It’s up, Hit-Boy you on some other shit,
We on some other shit, comprende?
Yeah!

Особый

Йоу, я в отличной форме,
Ниггеры отзываются неодобрительно, будто я им не помогал,
Говорят про то, как было раньше, но сейчас не раньше,
От меня хотят старых манер: сколотого зуба и фейда. 1
Уф, в музыкальном плане я на Марсе,
Гуляю по биту, ступаю по звёздам,
Я устраиваю рок, как Ленни, мыслю, как Джими, когда он впервые увидел гитару, 2
Стою перед местом, где убили Ахмада, и говорю:
“Мы должны узнать самое себя”. 3
Уф, я в особой форме,
На ногах редкие “Джорданы” напрямую от “Эйр Джордан”, предупреждаю честно, 4
Слишком много молодых богов враждует на пустом месте, 5
Ты понимаешь, что это последствие, когда появляются деньги
Они называют себя братишками, но они не честны с тобой,
На нас охотятся больше всего!
Я надеваю кепку “Метс”, повернув её назад, 6
Вы же понимаете, к чему стремится наша статистика, —
Только в зал славы, только короли и королевы,
У меня выхватывают стиль, но меня им не захватить.
Да, я в отличной форме,
Вы до сих пор на земле, а я, знаете ли, рождён летать,
Изучаю Бига, изучаю Ницше, 7
Вызывайте вертушку, чтобы добраться до меня,
Браток, мне не нужен ювелир, чтобы заблистать,
В моих жилах лёд, взглянув на меня, можно решить, что это просто.
В мысленном плане я в Куинсе, 8
Чем больше денег, тем больше проблем, надо быть готовым к ним,
Пусть говорят, что хотят, мне подают месть — вкус отличный,
Они видят твой блеск и не могут сдержать эмоций,
Они просто не могут развиваться так, как ты.
Я и Х.Б. особые, 9
Я двигаюсь под барабаны, звук миллиарда,
Ничего не изменилось, я переворачиваю страницу,
Я как Принс на сцене, “раб” у него на лице, 10
Знаете, как говорят, на волне “К.б.”, 11
Я берегу свою особость на все отпущенные дни,
Я берегу свою особость на все отпущенные дни.

Уровни Тарантино,
Осаживаю эго, хотя он всё понимает,
Пустые бокалы пино, сигары и казино, 12
Особенно почитают этос. 13
Бабло на блэкджек, я сдвигаю фишки,
Никакие суеверия не помешают мне разбогатеть,
Я с цыпочкой, сегодня привёл только одну,
Между ставками мы закупились в “Картье”,
Розовое золото, взял ей гарнитур.
Взлётная полоса, сел в лайнер, стюардесса открывает “Моэ”,
Я сказал, что хочу “Дом”, просто из уважения, 14
Мы беседуем, ниггеры показывают мне владения,
Я звоню своему корешу, говорю: “Йоу, надо туда заглянуть!”
Шиш-кебаб из сёмги, в ароматном дыму я сворачиваю пахучий покурняк,
Большие дела, дети сюда не суются,
Военный совет за круглым столом,
Нажми одну кнопку, и это изменит мир вокруг.
Особый, тут не на что смотреть, цепь поверх уличного прикида,
Ты никто, пока кто-нибудь не убьёт тебя, если честно,
Не страшно окружить себя мистикой, я научился этому на улицах,
Клянусь собой, один или с толпой я стелю за гангстеров.

(Хит-Бой)
Мы давно делаем гангстерские дела,
Загляни мне в голову: там золотая жила,
Я сам себе поддержка, она пишет на старый номер,
Ты не сводишь глаз с моего блеска, с**а, не ослепни!
Энергия храбрых сердцем, на х** всех врагов, 15
“Хеннесси экс-оу”, не за мой счёт, но во мне,
Я сюда не дружить пришёл, они мне даже не соперники,
Компренде? 16
Мы давно делаем гангстерские дела,
Загляни мне в голову: там золотая жила,
Я сам себе поддержка, она пишет на старый номер,
Компренде?
Началось. Хит-Бой, ты просто иной уровень,
Мы на инмо уровне, компренде?
Да!

1 — Фейд — техника стрижки, при которой создается нечеткий “дымчатый” переход от коротких волос на затылке до любой желаемой длины на макушке.
2 — Лемми Килмистер (1945—2015) — британский рок-музыкант (бас-гитарист и вокалист), основатель и бессменный участник рок-группы Motörhead. Джими Хендрикс (1942—1970) — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор, широко признан как один из наиболее смелых и изобретательных виртуозов в истории рок-музыки.
3 — Ахмад Арбери — темнокожий 25-летний мужчина, застреленный тремя белыми патрульными-добровольцами при странных обстоятельствах 23 февраля 2020 года в городе Брюнсвик, штат Джорджия.
4 — Air Jordan — именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана. Основной акцент — высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда.
5 — Обращение “бог” в афроамериканской среде Нью-Йорка берёт начало из идеологии секты “Народ Богов и Земель”, членов которой ещё называют “пятипроцентниками”. Согласно их доктрине, чернокожий человек — воплощение Бога и сын Его.
6 — “Нью-Йорк Метс” — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Квинсе и выступающий в Восточном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола.
7 — Биг или Бигги Смоллз — псевдоним Кристофера Джорджа Латора Уоллеса (1974—1999), знаменитого нью-йоркского рэпера, легенды Восточного побережья. Фридрих Вильгельм Ницше (1844—1900) — немецкий философ, классический филолог, композитор, поэт, создатель самобытного философского учения, которое носит подчёркнуто неакадемический характер и получило распространение, выходящее далеко за пределы научно-философского сообщества.
8 — Куинс — самое большое по территории и второе по населению после Бруклина боро Нью-Йорка.
9 — Hit-Boy — псевдоним популярного саунд-продюсера Чонси Холлиса, спродюсировавшего и эту песню.
10 — В 1993 году знаменитый американский музыкант Принс (1958—2016) во время тяжбы из-за своего контракта с компанией Warner стал выступать с надписью “раб” на щеке.
11 — “King’s Disease II” (“Королевская болезнь II”) — альбом Наса, в который вошла эта песня.
12 — Пино-нуар — технический сорт винограда, используемый для производства вина и шампанского.
13 — Этос — многозначное понятие с неустойчивым терминологическим статусом. У древних греков понятие “этос” имело широкий спектр значений: привычка, обычай, душевный склад, характер человека, т.е. то, что отлично от природы человека.
14 — Moët & Chandon — один из крупнейших мировых производителей шампанского. Dom Pérignon — марка шампанского премиум-класса Moët et Chandon. Названа в честь монаха-бенедиктинца Пьера Периньона, якобы изобретшего метод шампанизации для производства игристых вин.
15 — Bravehearts (“Храбрые сердцем”) — рэп-дуэт, в составе Джангла и Нашоуна, брата и двоюродного брата Наса соответственно.
16 — ¿Comprende? — понятно? (исп.)

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mor ve Otesi - Uyku

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх