Перевод песни NAZAR - Asylant

Asylant

Ich wach' auf und seh', wie meine Stadt brennt
Auch die Ecke in dem Park, wo wir abhängen
Seh' meine Tante im Sarg in dem Nachthemd
Und wie mein Onkel sich danach von uns abgrenzt
Ich seh', wie mein Vater in der Schlacht kämpft,
Während die verbrannte Fahne vom Dach hängt
Seh' meine Mutter, wie sie meine Hand nimmt,
Uns unter Tränen in ein andres Land bringt
Angekommen, angepasst, fremde Welt,
Wo man nichts außer sein Glauben
In sein' Händen hält,
Wo man sich in einem Campingzelt
Seinen Ängsten stellt
Oder als Mensch zerfällt
An einem Ort, wo dich niemand versteht,
Niemand dich fragt, wie es dir geht,
Bin ich aufgewachsen im Alleingang
So wurde dein Land dann auch mein Land

Wir verpesten das Land mit Kindern
Asylant für immer!
Spüren, wie sich Toleranz verringert
Asylant für immer!
Fühlt sich an wie im verdammten Zwinger
Asylant für immer!
Dieser Song ist für alle Asylantenkinder
Asylant für immer!

Mittlerweile bin ich zwanzig Jahre hier,
Doch hab' eure Sprache nicht kapiert
Ihr seid mir fremd, wenn aus euch der Hass spricht
Meine Lebensfreude
Siehst du auf mei'm Passbild
Sag, was meint ihr mit:
"Verpiss dich in dein Land!"?
Mein Land ist, wo ich lebe, du Nuttenkind!
Guck, ich lebe zwar im Einklang,
Doch fick' deine Mutter,
Wenn du mucken willst
Schon seit klein auf sah ich wie dein Feind aus
Das ist der ewige Kreislauf
Vielleicht reiß' ich mir für dich ein Bein aus
Wenn du die Hand reichst –
Ach, scheiß drauf!
Denn für euch sind wir nur hässliche Tschuschen:
Türken, Jugos, dreckige Juden
Doch merk dir bitte eins mein Freund:
Ob ihr wollt' oder nicht,
Wir sind ein Teil von euch

Wir verpesten das Land mit Kindern
Asylant für immer!
Spüren, wie sich Toleranz verringert
Asylant für immer!
Fühlt sich an wie im verdammten Zwinger
Asylant für immer!
Dieser Song ist für alle Asylantenkinder
Asylant für immer!

(Asylant für immer!)
(Asylant für immer!)
(Asylant für immer!)
(Asylant für immer!)

Беженец

Я просыпаюсь и вижу, как горит мой город,
Даже уголок в парке, где мы зависаем.
Вижу свою тётку в гробу в ночной сорочке
И как дядя отгораживается от нас после этого.
Я вижу, как мой отец сражается в бою,
Пока сгоревший флаг свисает с крыши.
Вижу свою мать, как она берёт меня за руку,
Нас в слезах в другую страну отвозит.
Прибыли, приспособились, чужой мир,
Где ничего, кроме своей веры,
Не держишь в руках;
Где в палаточном лагере
Принимаешь вызов своих страхов
Или, будучи человеком, деградируешь.
В месте, где тебя никто не понимает,
Никто не спрашивает, как тебе живётся,
Я вырос без посторонней помощи –
Так твоя страна стала тогда и моей.

Мы загрязняем эту страну детьми –
Беженец навсегда!
Ощущаем, как снижается уровень толерантности –
Беженец навсегда!
Такое чувство, будто в чёртовой клетке –
Беженец навсегда!
Эта песня для всех детей беженцев –
Беженец навсегда!

Между тем я здесь уже двадцать лет,
Но не понял ваш язык.
Вы мне чужды, когда в вас говорит ненависть.
Мою жизнерадостность
Ты видишь на фотографии в паспорте.
Скажи, что вы имеете в виду, говоря:
"Убирайся в свою страну!"?
Моя страна там, где я живу, сын шлюхи!
Глянь, я живу хотя и в согласии,
Но тр*хни свою мать,
Если хочешь что-то пикнуть.
С детства я выглядел как твой враг.
Это вечный круговорот.
Возможно, я сделаю для тебя что-нибудь,
Если ты протянешь мне руку –
Ах, да срать я хотел на это!
Ведь для вас мы просто уродливые чурки:
Турки, югосы, грязные евреи –
Но прошу, запомни одну вещь, мой друг:
Нравится вам или нет,
Но мы часть вас.

Мы загрязняем эту страну детьми –
Беженец навсегда!
Ощущаем, как снижается уровень толерантности –
Беженец навсегда!
Такое чувство, будто в чёртовой клетке –
Беженец навсегда!
Эта песня для всех детей беженцев –
Беженец навсегда!

(Беженец навсегда!)
(Беженец навсегда!)
(Беженец навсегда!)
(Беженец навсегда!)

1 – kein Bein ausreißen – палец о палец не ударить (совсем ничего не сделать).
2 – der Tschusch – (пренебр.) иностранец (об иностранных рабочих из стран Восточной Европы, Турции и т. п.); "чурка".
3 – беженцы после развала Югославии.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни N I G H T S - Basic

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх