Перевод песни Nazareth - Dream On

Dream On

Dream on
Though it’s hard to tell
Though you’re foolin’ yourself
Dream on, dream on

You can hide away
There is nothing to say, so dream on,
Dream on

Though it’s hard to tell
Though you’re foolin’ yourself,
Dream on

You can laugh at me because I’m crying
You can tell your friends how much
I begged you to stay
You can live your fantasy without me
But you’ll never know how much I needed you

Dream on
It’s so easy for you
Though I’m broken in two, dream on
Dream on
You can never see
What you’re doing to me, so dream on

You can cross your heart and still be lyin’
You can count the reasons why you’ve thrown it away
You can dream your life away without me
But you’ll never know
How much I needed you

SOLO

You can laugh at me because I’m crying
You can tell your friends how much
I begged you to stay
You can live your fantasy without me
But you’ll never know how much I needed you

Dream on
It’s so easy for you
Though I’m broken in two, dream on
Dream on

You can never see
What you’re doin’ to me, so dream on,
Dream on

Though it’s hard to tell
Though you’re foolin’ yourself, dream on,
Dream on

Мечтай!*

Мечтай! –
Хоть не просто то…,
Как – с собою в лотó, –
Давай, мечтай!

(Ты) можешь спрятаться,
Ничего не сказав…, но
Давай, мечтай!

Хоть не просто то,
Хоть – с собою лото,-
Мечтай!

Ну, посмейся ты над тем, как плачу.
Ну, поведай ты друзьям:
Остаться просил…
Ничего в твоих мечтах не значил…
Но не знать тебе – насколько ты нужна мне…!

Мечтай! –
Для тебя то – легко,
Моим сердцем – в пинг-понг…
Дерзай, мечтай…
Не узнаешь ты,
Как завяли цветы, но мечтай…

Перекрестишь сердце, но – обманешь…
Перебрав причины – отчего мне уйти…
И уже свободной уплываешь
Ты в своих мечтах…
Но как же ты нужна мне…!

СОЛО

Ну, посмейся ты над тем, как плачу.
Ну, поведай ты друзьям:
Остаться просил…
Ничего в твоих мечтах не значил…
Но не знать тебе – насколько ты нужна мне…

Мечтай –
для тебя то – легко, –
Моим сердцем – в пинг-понг…
Дерзай, мечтай…

Не узнаешь ты,
Как завяли цветы, но давай,
Мечтай…

Хоть не просто то,
Хоть – с собою лото, –
Давай, мечтай!

* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

Автор перевода - Юрий Бардин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nazareth - Animals

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх