Friend Like Me*
Well, Ali Baba had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales
But master you’re in luck ’cause up your sleeves
You got a brand of magic never fails
You got some power in your corner now
Some heavy ammunition in your camp
You got some punch, pizzaz, yahoo and how
All you gotta do is rub that lamp, and I’ll say
Mr. Aladdin, sir, what will your pleasure be?
Let me take your order, jot it down?”
You ain’t never had a friend like me, no no no
Life is your restaurant and I’m your maitre’d
Come on whisper what it is you want
You ain’t never had a friend like me
Yes sir, we pride ourselves on service
You’re the boss, the king, the shah
Say what you wish; it’s yours, true dish
How ’bout a little more Baklava?
Have some of column A, try all of column B
I’m in the mood to help you, dude
You ain’t never had a friend like me, yeah yeah
(Wa wa wa) Oh my
(Wa wa wa) Wa wa wa wa wa wa
(Wa wa wa) Wa wa wa wa wa wa, ow
Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Out their little hat?
Can your friends go poof?
So don’tcha sit there slack jawed, buggy eyed
I’m here to answer all your midday prayers
You got me bona fide and certified
You got a genie for your chargé d’affaires
I got a powerful urge to help you out
So whatcha wish, I really wanna know
You got a list that’s three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so
Oh…. oh….
Mr. Aladdin, sir, have a wish or two or three
I’m on the job you big nabob!
You ain’t never had a friend, never had a friend
You ain’t never had a friend, never had a friend
You ain’t never (never) had a (had a) friend like me
(Wa wa wa)
(Wa wa wa) hey hey hey hey
You ain’t never had a friend like me
* – Кавер на композицию Friend Like Me из мультфильма Aladdin студии Disney в оригинальном исполнении Robin Williams
|
Такой друг, как я
Что ж, у Али-Бабы было сорок разбойников,
А у Шахерезады была тысяча сказок,
Но тебе повезло, хозяин, ведь в твоих руках
Такое волшебство, которое никогда не иссякнет.
В твоём сейчас углу такая сила!
В твоём лагере такое мощное оружие!
Хочешь – пунш, хочешь – пицца, только попроси.
Всё, что тебе нужно, – это потереть лампу, и я скажу:
Господин Аладдин, сэр, чего изволите?
Позвольте принять заказ и записать его.
У тебя ещё не было такого друга, как я. Нет, нет, нет.
Жизнь – твой ресторан, а я твой метр-д-отель.
Просто шепни, чего ты хочешь.
У тебя ещё не было такого друга, как я.
Да, сэр, мы гордимся нашим сервисом.
Вы – босс, король, шах.
Скажите, чего желаете, и вам поднесут это на блюдечке.
Не хотите ли ещё пахлавы?
Закажи что-нибудь из меню А, попробуй всё из меню Б.
Мне хочется помочь тебе, чувак!
У тебя ещё не было такого друга, как я.
(Уа-уа-уа) О, Боже!
(Уа-уа-уа) Уа-уа-уа…
(Уа-уа-уа) Уа-уа-уа! Оу…
Твои друзья так умеют?
Твои друзья так умеют?
Твои друзья умеют доставать такое
Из своих маленьких шляп?
Твои друзья умеют исчезать?
Так не сиди, разинув рот и выпучив глаза.
Я явился в ответ на твои полуденные молитвы.
Я буду служить тебе верой и правдой.
Джинн станет твоим поверенным в делах.
У меня есть огромное желание помочь тебе.
Так чего ты желаешь? Я правда хочу знать.
Наверняка твоим хотениям нет конца и края.
Что ж, всё, что тебе нужно, – это потереть вот так.
О, о…
Господин Аладдин, сэр, загадайте желание-другое.
Я к вашим услугам, великий набоб!
У тебя ещё не было такого друга, ещё не было такого друга.
У тебя ещё не было такого друга, ещё не было такого друга.
У тебя ещё не было такого друга, как я.
(Уа-уа-уа)
(Уа-уа-уа) Хей-хей-хей-хей!
У тебя ещё не было такого друга, как я.
Автор перевода - Алекс
|