Перевод песни Ne-Yo - Make It Easy

Make It Easy

Do you love me for me though?
The real me not my fly alter-ego
I know I’m never not fly
But if I ever was would you still ride?

If it’s early in the morning and my breath stink
Would you still roll over kissin’ on me like it ain’t?
If I didn’t have millions in the bank
I’m talkin’ cardboard box and a fish tank
Better yet a fish bowl
And if the fame got old
If the cameras didn’t flash when I walk through
If I wasn’t makin’ them bands when I walk through
Is it where I lost you? Or is you holding me down?
You never let ’em bring me down
All the haters in the world right now
Would you add to the stress or would you make it easy

[Chorus:]
For me to take it easy
That’s what I’m lookin’ for, baby let me know
Would you make it easy?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Easy to take it easy
That’s what I’m looking for, baby let me know

Ooh girl I know what I need
Se appeal, intelligence, positive energy
When the drama comes, she become serenity
Lady when I need a lady, freak when I need a freak
Sahwty ride like me like I ride the beat
Everything ’bout her quality
Why I send her and her girls to Dubai for ’bout a week
Just a little reward for, for when she hold me down
Never let ’em bring me down
You the one that I’m lookin’ for to make it easy

[Chorus:]
For me to take it easy
That’s what I’m lookin’ for, baby let me know
Would you make it easy?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Easy to take it easy
That’s what I’m looking for, baby let me know

Where you at?
Shawty where you at?
Baby girl we got bags to pack
We got trips to take if you cool with that
Show me that you got my back
Let me see that you got my back
Then we’ll get into all that
Said we’ll get into all that
If you make it easy

[Chorus:]
For me to take it easy
That’s what I’m lookin’ for, baby let me know
Would you make it easy?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Easy to take it easy
That’s what I’m looking for, baby let me know

Облегчишь

Любишь ли ты меня таким, какой я есть?
Реального меня, не моё клёвое альтер-эго.
Я знаю, что не бываю неклёвым,
Но если всё-таки был, ты была бы со мной?

Если бы рано утром у меня воняло из рта,
Ты бы всё равно повернулась и поцеловала меня, будто не замечаешь запаха?
Если бы у меня были не миллионы в банке,
А только картонная коробка и аквариум,
Маленький такой,
И если бы моя известность прошла,
Если бы фотографы перестали снимать, когда я прихожу,
Если бы я не поднимал лавэх, когда прихожу,
Я потерял бы тебя? Или ты поддержишь меня?
Ты не позволяла всем недоброжелателям
В мире сломить меня.
Ты заставишь меня понервничать или облегчишь

[Припев:]
Мне путь к спокойствию?
А я ищу именно его, детка, скажи мне,
Облегчишь ли ты мне его?
(Чтобы я легко расслаблялся, чтобы нам было легко чувствовать)
Чтобы было легко относиться к жизни легко.
А я ищу именно этого, детка, скажи мне.

У-у-у, детка, я знаю, что мне нужно:
Сексуальность, ум, позитивная энергетика,
Когда приходят тяжёлые времена, она само спокойствие,
Леди, когда мне нужна леди, потаскушка, когда я хочу потаскушку.
Малышка двигается, как я, когда я скольжу по биту.
Всё в ней высокого качества!
Зачем я отправил её с подругами в Дубай на недельку?
Просто чтобы немного отблагодарить за то, что она поддерживает меня
И не даёт другим сломить меня,
Ты единственная, которую я искал, чтобы облегчить

[Припев:]
Мне путь к спокойствию,
А я ищу именно его, детка, скажи мне,
Облегчишь ли ты мне его?
(Чтобы я легко расслаблялся, чтобы нам было легко чувствовать)
Чтобы было легко относиться к жизни легко.
А я ищу именно этого, детка, скажи мне.

Где ты?
Малышка, где же ты?
Детка, пора собирать чемоданы,
Мы отправляемся путешествовать, если ты не против.
Покажи мне, что ты моя опора,
Докажи, что ты мне поддержка,
Тогда мы пройдём через всё,
Да, мы пройдём через всё,
Если ты облегчишь

[Припев:]
Мне путь к спокойствию,
А я ищу именно его, детка, скажи мне,
Облегчишь ли ты мне его?
(Чтобы я легко расслаблялся, чтобы нам было легко чувствовать)
Чтобы было легко относиться к жизни легко.
А я ищу именно этого, детка, скажи мне…

Автор перевода - Наталья из -
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Slipknot - The Dying Song (Time to Sing)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх